“我扎不了,”他敬畏地说,“有什么东西卡住了我的手。”
"I cannot strike," he said with awe, "there is something stays my hand."
“我不知道,”尼布斯敬畏地说,“但它看上去很疲倦,一边飞一边呻吟:‘可怜的温迪’。”
"I don't know," Nibs said, awestruck, "but it looks so weary, and as it flies it moans, 'Poor Wendy.'"
她敬畏地凝视着那些巨石。
我们敬畏地默然观看着。
他们敬畏地凝视着他们的英雄。
他充满敬畏地用双手捧着它。
孩子很敬畏地凝视着老师。
孩子很敬畏地注视着老师。
孩子们充满敬畏地坐着!
我敬畏地观察著这蓓蕾。
我们敬畏地看着王后。
所有人都转过头来,敬畏地看着小约翰尼说话。
Everyone turned around to look in awe at little Johnny actually talking.
本人充满敬畏地活着,以表达对活着本身的敬畏。
Myself fill the awe to live, expresses to is living itself awe.
他敬畏地注视她。
他敬畏地注视她。
世界低下眼来看著你的双脚,和它的肃静的众星一同敬畏地站著。
The world with eyes bent upon thy feet stands in awe with all its silent stars.
充满敬畏地静立在神庙前;处于极度的绝望和惊恐中。
Stood in awed silence before the shrine; in grim despair and awestruck wonder.
世界垂下眼帘紧盯你的双脚,和肃穆的群星一同敬畏地站着。
The world with eyes bent upon thy feet stands in awe with all its silent stars.
离开人群,我来到一片开阔地,我敬畏地看着这些天使,并向他们招手。
Stepping from the crowd I walked into the open. I look in awe at these angels and wave at them.
第一次迈入这个城市,我的妻子和我敬畏地盯着高楼大厦,拥挤的街道,紧张的生活节奏。
My wife and I stared in awe at all the huge buildings, the crowded streets, the intensity of life, when we first entered the city.
那些失去了这种情感,已不再会惊奇地驻足、敬畏地伫立的人,近乎已死:他们的眼睛已经闭上了。
He to whom this emotion is a stranger, who can no longer pause to wonder and stand rapt in awe, is as good as dead: his eyes are closed.
接近他的人充满敬畏地谈论足球的全球吸引力;没有一项美国运动极少同它的帝国势力范围接近相匹配。
People close to him talk in awestruck terms of football's global appeal; no American sport comes remotely close to matching its imperial reach.
莉莉很敬畏地看着他——他不仅对周围的植物和小动物特别了解,而且他的魔法也更强了,更有控制。
Lily looked at him in awe - not only did he seem to have an incredible knowledge of the plants and creatures around them, but his magic was better, more controlled.
第二次来访时,他为患者做非常严格彻底的身体检查,所以一名患者敬畏地告诉他,“我过去从没有这样被检查过。”
On the second visit he performed a physical examination so rigorous and thorough that one patient told him in awe, "I have never been examined that way before."
最年少的敬畏地听着年长地同事们描述地炸去工人劳动力工厂里地的生活,持续忍受烟熏,高温,无光数周而不休息,所有的一切都是为了节省很少的一些钱寄给家里。
The youngsters listened in awe as older colleagues described life in sweatshops, enduring fumes, high temperatures and blinding lights for weeks without rest, all to save a little cash to send home.
最年少的敬畏地听着年长地同事们描述地炸去工人劳动力工厂里地的生活,持续忍受烟熏,高温,无光数周而不休息,所有的一切都是为了节省很少的一些钱寄给家里。
The youngsters listened in awe as older colleagues described life in sweatshops, enduring fumes, high temperatures and blinding lights for weeks without rest, all to save a little cash to send home.
应用推荐