这是他的董事同仁们如此敬畏他的原因。
That was the reason why his fellow board members were in such awe of him.
他的伙伴在他面前都很敬畏他。
他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。
His mercy is for all generations in whom is the fear of him.
他怜悯敬畏他的人、直到世世代代。
His mercy extends to those who fear him, from generation to generation.
他怜悯敬畏他的人、直到世世代代。
And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
不但学生敬畏他,老师也敬畏他。
He was held in awe and respect by students and teachers alike.
你要谨守耶和华你神的诫命,遵行他的道,敬畏他。
Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
“耶和华与敬畏他的人亲密”(诗二十五:14)。
他赐粮食给敬畏他的人。他必永远记念他的约。
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
他一向敬畏他的父亲。
他赐粮食给敬畏他的人;他必永远记念他的约。
He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.
他的救恩,诚然与敬畏他的人相近,叫荣耀住在我们的地上。
Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.
耶和华的使者,在敬畏他的人四围安营,搭救他们。
The angel of the Lord encamps around those who fear him, and he delivers them.
耶和华与敬畏他的人亲密。他必将自己的约指示他们。
14the Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
耶和华的眼目,看顾敬畏他的人,和仰望他慈爱的人。
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love.
耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺。
Fear the Lord, you his saints, for those who fear him lack nothing.
耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺。
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
他的救恩,诚然与敬畏他的人相近,叫荣耀住在我们的地上。
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
所以你当谨守上主你天主的诫命,遵行他的道路,敬畏他。
That thou shouldst keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways, and fear him.
敬畏他的,他必成就他们的心愿。也必听他们的呼求,拯救他们。
He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
敬畏他的,他必成就他们的心愿。也必听他们的呼求,拯救他们。
He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
应用推荐