以坚持个性的方式,来理解敬畏世界的精神。
With the way of insisting individuality, to understand and Revere the world.
当我向胡安解释说,是的,我们确实有一个月亮,是的,它和他的月亮非常相似,我对他的世界里存在的可能性感到一种敬畏。
After I explained to Juan that yes, we did have a moon and yes, it was very similar to his, I felt a sort of awe at the possibilities that existed in his world.
世界低下眼来看著你的双脚,和它的肃静的众星一同敬畏地站著。
The world with eyes bent upon thy feet stands in awe with all its silent stars.
日本人对灾难的态度令人印象深刻,世界对他们斯多葛哲学充满敬畏。 日本人的这种作风可能重新架构起该国急需的自信。
It may be that the Japanese people’s impressive response to disaster, and the rest of the world’s awe in the face of their stoicism, restores the self-confidence the country so badly needs.
斯库恩斯表示,他们成功的关键在于营造出了一种敬畏感,在当下这种世俗后现代的世界中,这样的敬畏感近乎无处可寻了。
As Scoones agrees, a vital component of their success has been the sense of awe they inspire, which is a vanishingly rare commodity in the secular, postmodern world.
日本人民应对灾难的惊人表现以及世界其他地方对日本人民坚忍不拔的精神的敬畏,可能会重塑该国急需的自信。
It may be that the Japanese people's impressive response to disaster, and the rest of the world's awe in the face of their stoicism, restores the self-confidence the country so badly needs.
对许多人来说,魂灵是真实世界的一部分,必须心怀敬畏,真情以待。
For many people, these spirits are a very real part of the world and are treated with wary respect and fear.
巴西队已不再群星璀璨,而是一个团队,此外,巴西是世界上防守最令人敬畏的球队之一——没错,防守——保护它的利益。
Brazil is no longer a collection of stars; it's a team, and it has one of the most awe-inspiring defenses — yes, defenses — protecting its interests.
南极洲的壮丽引人敬畏,在无数的岁月里,它就这样孤独傲立于世界。
Antarctica stood in splendid - even awesome - isolation from the rest of the world for countless years.
假使我们抛却传统下衡量世界的标准,一只小小的萤火虫同太阳一样都值得我们敬畏。
IF IT WERE not for our conception of weights and measures we would stand in awe of the firefly as we do before the sun.
“李·丹尼尔斯,你在全世界人面前展示了你的辉煌,你是个优秀、无畏、给人惊喜的导演,这点没人能动摇,并且,谢谢你对我的信任,”莫尼克说,“加比(Gabourey),我的好姐妹,我为你感到敬畏,真高兴我们能一起演戏。”
You are a brilliant, fearless, amazing director who would not waver, and thank you for trusting me, " Mo'Nique said. "To Gabby, sister, I am in awe of you.
看着一个个穿着滑稽衣服的人,让我敬畏的是,是什么让这么多的人以这种盛大的方式聚集在一起。 参加者来自各种形状、大小和颜色,代表了来自世界各地的不同人群和文化。
The runners came in all sorts of shapes, sizes and colours, and represented every group of people and culture from around the world.
当在开罗或者卡拉奇的大街上有如此多的民众用一种令人迷糊的混杂着敬畏、嫉妒、羡慕与愤恨的心态看待西方世界时,这一结果也就并非意料之外了。
It could hardly be otherwise when so many people on the streets of Cairo or Karachi seem to view the Western world with a confusing mix of awe, jealousy, admiration and resentment.
从此我再看世界上的一切事情,就多了一份敬畏,山外有山、楼外有楼,永远有无法认识的未知领域。
Since then, I have a one more fear on everything in the world. Mountains beyond mountains, buildings outside buildings, there are always unknown fields we cannot explore.
世界上最令人敬畏的军事大国犹如一个关在黑屋子里的无助巨人,踉踉跄跄,四周满是敌人,它却看不见,攻不了。
The most awesome military power in the world blunders about like a helpless giant in a dark room, swarmed by hostile forces that it cannot see and cannot attack.
两件事情让我敬畏:布满星星的天空和隐藏在其中的人的精神世界。
Two things that make me fear: the starry sky and the spiritual world of the people in it.
我们为全世界竖立的道德榜样,主要取决于真相事实的光明圣洁和强大力量,而不是震慑和敬畏,不是我们两千磅的重磅炸弹燃起的可怕辉光。
Our moral leadership in theworld depends chiefly upon the might and light of truth and not shock and awe, and ghastly glow of our 2, 000 lb bombs.
在中国,对于鬼怪传说由来已久。对许多人来说,魂灵是实在世界的一局部,必需心胸敬畏,真情以待。
China has a long history with ghosts. For many people, these spirits are a very real part of the world and are treated with wary respect and fear.
在中国,关于鬼怪传说由来已久。对许多人来说,魂灵是真实世界的一部分,必须心怀敬畏,真情以待。
China has a long history with ghosts. For many people, these spirits are a very real part of the world and are treated with wary respect and fear.
带着敬畏之心经历每一天这个世界的美好和创造,还有生活其中美好的你。
You can experience each day an awe in the beauty and creation of the world - and the beauty of you who is in it!
像你的孩子们一样带着好奇和敬畏的心情看草丛中的一只小虫,你会发现你周围的世界时如此的神奇。
Look at a bug in the grass with as much curiosity and awe as your child does and you will notice how amazing the world around you is.
人与人之间坦诚相待,和平共处,互帮互助,这个精彩的世界该让人怎样地心生敬畏啊!
How awesome would this world be with everyone being nice to everyone, helping one another out?
尽管暗夜精灵族抛弃了对自然的关心,玛法里奥还是对于自然世界有着相当的敬畏之心。
Malfurion had always had great reverence for the natural world, although the night elves as a race had long since abandoned any interest in such matters.
我用敬畏和好奇的眼光去看这个世界。
我用敬畏和好奇的眼光去看这个世界。
应用推荐