• 交际场合酒席上热情中国人常常互相敬烟酒。

    Communication occasions and in the banquet, the enthusiasm of the Chinese people often propose a toast each other Jingyan.

    youdao

  • 中国互相敬烟的习惯。表示亲切表示礼貌。

    It is customary for Chinese people to offer cigarettes to each other politely to show a warm feeling and politeness.

    youdao

  • 我们盛情地//殷勤地招待我们客人极力劝酒、忙不迭地敬烟

    Wee received our guests with the utmost hospitality, pressing drinks upon them and urging cigarettes.

    youdao

  • 为了进一步传达卫生部职员不得互相递敬烟中国商业文化一个普遍传统

    To drive the message home further, ministry employees will no longer be allowed to give cigarettes as gifts, a common tradition in Chinese business culture.

    youdao

  • 记得以前访华时,每有人给我们,而且所见中国人里,十有八九的,而自己更是一支接一支的抽。

    I remember during my previous visits to China, we were offered cigarettes everywhere we went and nine out of the ten Chinese we met smoked. And you were a chain smoker yourself.

    youdao

  • 记得以前访华时,每有人给我们,而且所见中国人里,十有八九的,而自己更是一支接一支的抽。

    I remember during my previous visits to China, we were offered cigarettes everywhere we went and nine out of the ten Chinese we met smoked. And you were a chain smoker yourself.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定