正如伟大的阿拉伯历史学家伊本•哈勒敦所言:“只有以一种群体认同感和大家庭归宿感凝聚起来的部族才能在沙漠中存活。”
As the great Arab historian Ibn Khaldun observed: “Only Tribes held together by a group feeling can survive in a desert.”
在此之前,无论是古希腊哲学家,还是阿拉伯哲学家,基本上局限在神学问题的范畴内,而伊本·赫勒敦认为,要研究人们所生存的这个世界。
Erenow, no matter what is ancient Greece philosopher, or is Arabic philosopher, basically confined to category of theological problems. Ibn Khaldun consider to study this existent world to people.
本敦商店孕些廉价的收音机。
结合当代史学发展趋势,对阿拉伯史学大师伊本·卡尔敦史学观的现代意义作了诠释是有意义的事。
In the trend of the development of history in the present age, this paper gives an annotation of the great Arabian historian, Ibn Khauldun's view on history.
如果我是他父母,我会让他留在南安普敦,等他像伊普斯维奇的达伦·本特和基隆·代尔一样成熟之后再离开。
If I were his parents I would have let him stay at Southampton, let him mature like Darren Bent and Kieron Dyer at Ipswich then let him move along.
14世纪的阿拉伯思想家,伊本。赫勒敦说过,坠落中的文明可以因为模仿那些成功的文明国家而不至于土崩瓦解。
The fourteenth-century Arab thinker Ibn Khaldun said that civilizations in decline were able to keep from disintegrating by imitating their victors.
14世纪的阿拉伯思想家,伊本。赫勒敦说过,坠落中的文明可以因为模仿那些成功的文明国家而不至于土崩瓦解。
The fourteenth-century Arab thinker Ibn Khaldun said that civilizations in decline were able to keep from disintegrating by imitating their victors.
应用推荐