• 伊斯兰教犹太教领袖已经发表声明谴责暴力行为敦促联合国采取行动

    Muslim and Jewish leaders have issued statements deploring the violence and urging the United Nations to take action.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 查尔斯1990年开始敦促应对全球变暖行动青少年时期就开始担心人类环境影响

    Charles began urging action on global warming in 1990 and says he has been worried about the impact of man on the environment since he was a teenager.

    youdao

  • 敦促夏威夷采取紧急行动”。

    It urged Hawaii to take "urgent action".

    youdao

  • 它们敦促扩大卫生技术(尤其是医疗装置)领域内专门技术,要求世卫组织采取具体行动支持会员国

    They urged expanding expertise in the field of health technologies, in particular medical devices, and requested WHO to take specific actions to support Member States.

    youdao

  • 欧元区上述领域达成协议还有一段距离G20各国财长敦促政策制定者们尽快采取行动

    The eurozone is still some way from agreement in these areas and G20 finance ministers urged policymakers to act.

    youdao

  • 昨晚奥巴马称赞法案通过历史性敦促参议院采取同样的行动

    Last night Obama praised the passage of the bill as historic and urged the Senate to follow suit.

    youdao

  • 预计敦促以色列不要进行所威胁的,袭击伊朗设施行动

    He is expected to press Israel not to carry out its threat to attack Iran's nuclear facilities.

    youdao

  • 北京方面今年发动了一场高调的“打拐行动。此前有人网上发起运动敦促居民拍摄街头儿童的照片,帮助父母找到被绑架孩子

    Beijing launched a widely publicised crackdown on child trafficking this year after an online campaign urged residents to photograph street children to help parents identify kidnapped youngsters.

    youdao

  • 叫做全国拒检网络行动敦促人们星期三拒绝接受全身扫描。星期三感恩节的前一天,传统上美国人一年中旅行繁忙的一

    An Internet campaign called "National Opt-Out day" is urging people to decline the full-body scans on Wednesday, traditionally the busiest travel day of the year for Americans.

    youdao

  • 同时他们敦促环保主义者们停止请愿签名行动努力放在机会成功事情上,像拯救历史建筑之类的。

    They also urged the activists to end their practice of collecting signatures for petitions and to put their efforts into something that has a chance of succeeding, such as saving historic buildings.

    youdao

  • IPCC科学知识整合为一个决策者们都能懂话题。而戈尔敦促这些决策者们采取行动

    The IPCC has put together scientific knowledge on the subject in a form comprehensible to policymakers; Mr Gore has pushed the policymakers to take action.

    youdao

  • 坎昆沙滩上国际乐施会瓶子传递了一条信息敦促本周墨西哥度假胜地举行气候变化会议立即采取行动

    On the beach in Cancun, a message in a bottle from Oxfam International urges action at this week's climate conference in the Mexican resort. (Israel Leal)

    youdao

  • 美国敦促这次阴谋的主犯、伯明翰出生的拉希德·劳夫(Birmingham - born Rashid Rauf)巴基斯坦被捕,从而让英国警方原定的逮捕行动提前进行。

    The arrest in Pakistan, at the urging of the US, of the plot's alleged mastermind, Birmingham-born Rashid Rauf, led UK police to bring their own arrests forward.

    youdao

  • 约旦敦促以色列立即停止行动警告他们的行为威胁到区域稳定

    Jordan has urged an immediate halt to the Israeli action, warning that it threatened regional stability.

    youdao

  • 阿巴斯经过11以色列军事行动,巴勒斯坦人民蒙受了极大痛苦敦促安理会成员呼吁立即停止暴力行动

    President Abbas said that after 11 days of Israeli military action his people are gravely suffering and he urged council members to call for an immediate end to the violence.

    youdao

  • 他们敦促这种情况苏丹所有有关各方遵守停火避免任何敌对行动尊重国际道法准则

    They urged in this context, all Sudanese parties to observe the cease-fire, refrain from any hostilities and respect the norms of international humanitarian law.

    youdao

  • 团队感敦促我们采取实际行动减少垃圾排放量的不止一个,还有我的个室友,有许许多多的

    Being part of team also helps. I'm not just trying to cut down on garbage on my own, all three people in my household are doing it.

    youdao

  • 国会中的改革者敦促美国联邦贸易委员会等联邦机构采取更有效的行动

    Congress has its crusaders seeking to goad federal agencies like the FTC into more-effective action.

    youdao

  • 美国高级官员敦促印度迅速采取行动美国敲定笔民用交易

    A senior American official has urged India to move quickly to wrap up a civilian nuclear deal with the United States.

    youdao

  • 保罗敦促我们:“你们现在实际行动与起初那样热心想法相称。”

    Paul urged, "Let your enthusiastic idea at the start be equaled by your realistic action now."

    youdao

  • 中方敦促印尼不再采取使争议复杂化、扩大化影响和平稳定行动建设性方式处理海上渔业问题

    China urges the Indonesian side to stop taking actions that complicate, exaggerate the dispute and undermine peace and stability, and handle the fishery issue at sea in a constructive way.

    youdao

  • 美国承诺以后5年中为此行动计划提供5000万美元,我们敦促其他国家参加这个行列。

    The United States is committing more than $50 million over the next five years to this initiative, and we urge other countries to join us.

    youdao

  • 敦促国会采取负责任行动

    He urged Congress to act responsibly.

    youdao

  • 与此同时的话一直萦绕脑海中,敦促采取行动直到天晚上,在公寓里觉得自己已经做好了准备,可以说内心的感受

    Meanwhile, her words haunted me, urging me to action, until one night at his apartment, I felt ready to give voice to my feelings.

    youdao

  • 中方强烈敦促停止“萨德”反导系统部署进程,不要采取导致地区形势复杂化行动,不要做损害中国战略安全利益的事情。

    China strongly urges the US and the ROK to halt the process of deploying the system and refrain from complicating the regional situation or undermining China's strategic security interests.

    youdao

  • 中方强烈敦促停止“萨德”反导系统部署进程,不要采取导致地区形势复杂化行动,不要做损害中国战略安全利益的事情。

    China strongly urges the US and the ROK to halt the process of deploying the system and refrain from complicating the regional situation or undermining China's strategic security interests.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定