我敦促大家保持谨慎。
如果电网负荷过重,新闻广播会提醒敦促大家调小耗电用品。
News broadcasts gave warning when the grid was nearing overload and urged people to turn off their gizmos.
但是里约奥运会发言人敦促大家给他们一个改错的机会。他说,他们是犯了错误,但是生活还要继续。
But the spokesman for the Rio Games urged people to as he put it, give the kids a break, saying they had made a mistake but life went on.
仪式结束后,大家蹦蹦跳跳着走出大楼。奥巴马和麦凯恩的竞选工作人员,忙不迭地迎上前去,敦促他们登记投票。
And when the ceremony ended and they wandered joyfully out of the building, campaign workers for Barack Obama and John McCain pounced on them and urged them to register to vote.
他让员工们评估他们的上司以及上司的上司;随后,他把自己的评论发布在公司的内部网里,好让大家都看到,并敦促其他人学着做。
And he invited employees to evaluate their bosses and their bosses' bosses; then he posted his own review on the firm's Intranet for all to see, and urged others to follow his lead.
我们大家都敦促他采取行动。
大家对真理的高度渴望给法团留下深刻印象,并敦促著大家尽力做好工作。
Thee people's thirst for truth impressed the working team members and encouraged everyone to make a greater effort.
大家对真理的高度渴望给法团留下深刻印象,并敦促著大家尽力做好工作。
Thee people's thirst for truth impressed the working team members and encouraged everyone to make a greater effort.
应用推荐