梵蒂冈圣彼得广场,教宗本笃十六世在风中,进行每周例行讲演。
Pope Benedict XVI gives his weekly general audience in windy conditions on St Peter's Square in the Vatican.
在罗马,教宗本笃十六世任命女性出掌教廷高职位,这是前所未有的。
In Rome, Pope Benedict XVI has placed women in unprecedented levels of curial authority.
梵蒂冈传来的作为教宗传统的圣诞致辞中,教宗本笃十六世表达了他希冀结束世界各地的纷争的意愿。
Pope Benedict XVI has expressed his hope for an end to conflicts around the world in his traditional Christmas message from the Vatican.
无论历史对教宗本笃十六世作何评判,关注自己领导下约11亿天主教徒之外人们的感受,总归不会错。
WHATEVER history says about Pope Benedict XVI, it will not blame him for worrying too much about the feelings of people outside the global community of 1.1 billion or so people which he leads.
周五晚上,梵蒂冈城圣伯多禄大殿里的长凳上挤满了天主教徒,他们来此望教宗本笃十六世主持的子夜弥撒。
At Vatican City on Friday night, Catholic worshippers packed pews inside St. Peter's Basilica to hear Pope Benedict XVI deliver Midnight Mass.
在圣彼得大教堂内高达95英尺(25米)的青铜穹顶下,教宗本笃十六世带领众主教和红衣主教做着弥撒前的准备。
Bishops and cardinals prepare themselves as Pope Benedict XVI leads Mass from underneath the high altar's 95-foot-tall (29-meter-tall) bronze canopy in St. Peter's Basilica.
成为教宗之后,本笃十六世批评欧洲允许堕胎风潮持续下去。
Since becoming Pope, Benedict XVI has 23 criticized Europe for allowing 24 abortion to continue.
成为教宗之后,本笃十六世批评欧洲允许堕胎风潮持续下去。
Since becoming Pope, Benedict XVI has 23 criticized Europe for allowing 24 abortion to continue.
应用推荐