近看其中一个塔尖——要非常近——这座建于17世纪的“我们的救世主”教堂。
See one of the spires up close - really close - at the 17th century Church of Our Savior.
流血的救世主大教堂。
牧师可能作弥撒(在天主教堂)或者布道宣讲救世主诞生的重要性。
A priest may say mass (in a Catholic Church) or preach a sermon about the significance of the birth of Christ.
仔细看其中一个塔尖——真正靠近去看——这座建于17世纪的名为“我们的救世主”的教堂。
See one of the spires up close—really close—at the 17th-century Church of Our Savior.
仔细看其中一个塔尖——真正靠近地看——这座建于17世纪的“我们的救世主”教堂。
See one of the spires up close - really close - athe 17th-century Church of Our Savior.
仔细看其中一个塔尖——真正靠近地看——这座建于17世纪的“我们的救世主”教堂。
See one of the spires up close-really close-at the 17th-century Church of Our Savior.
然而,他仅仅是来讲关于救世主的事并且告诉每个人,谁使救世主到达任何一个地方,那么救世主就在那个教堂;
So, he just comes in talking about Christ and tells everybody who gets Christ to go to any church where Christ is;
自中世纪以来,在圣诞的早晨教堂都要敲起钟声,向世界宣布救世主的到来。
On Christmas morning since medieval times, church bells have been rung to announce to the world the coming of the saviour.
自中世纪以来,在圣诞的早晨教堂都要敲起钟声,向世界宣布救世主的到来。
On Christmas morning since medieval times, church bells have been rung to announce to the world the coming of the saviour.
应用推荐