汤姆放我鸽子。
我实在受不了你了,你总是放我鸽子。
你为了一块不识时务的牛肉放我鸽子?
我再也无法忍受你了,你总是放我鸽子。
那是你唯一一次放我鸽子,一放就是一辈子。
昨天晚上他放我鸽子。
他怎么能放我鸽子?
你又一次放我鸽子!
我完全可以理解如果你因为一个约会而放我鸽子。
I would totally understand if you wanted to blow me off for a date .
你竟敢放我鸽子!
为了约会我精心打扮一番,结果他竟然敢放我鸽子。
I got all dressed up for my date, and then he had the nerve to stand me up.
汤姆放我鸽子。
我知道你还在为我放你鸽子在生气。
没有,劳伦放我的鸽子了,我在电影院门口等了她一个多小时。
It didn't happen. Lauren stood me up. I waited at the cinema for over an hour.
我不敢相信他竟然放你鸽子!
也许有一天,他们会放你走,但是听着:我认识一个叫波顿的家伙,他在牢房里养了一只鸽子。
Maybe they set you loose someday, but... well. Listen: I knew this guy, Sherwood Bolton, his name was, and he had this pigeon in his cell.
很抱歉我放你鸽子了。
时机成熟时,他们终于决定再次见面,见面之前,汉克斯问梅格瑞恩:“你能原谅放你鸽子的人,为什么不能原谅我呢?
When it was time, they decided to meet again. Before they meet, Hanks asked Magrinre:"Will you forgive the one who lied to you…why pn't you forgive me?"
时机成熟时,他们终于决定再次见面,见面之前,汉克斯问梅格瑞恩:“你能原谅放你鸽子的人,为什么不能原谅我呢?
When it was time, they decided to meet again. Before they meet, Hanks asked Magrinre:"Will you forgive the one who lied to you…why pn't you forgive me?"
应用推荐