M:没错,有些人把太多注意力都放在手机上了。
M: That's true. Some people pay too much attention to their mobile phones.
没错,有些人把太多注意力都放在手机上了。
That's true. Some people pay too much attention to their mobile phones.
我们在视频通话上下了很大的赌注,并且把重点放在手机上。
We're betting big on video, and we intend to set the bar on mobile video calling.
但是,当这些照片被存放在手机中时,人们没有时间来编辑自己的照片(而且他们也不希望打印出来);相反,他们希望能够快速地察看和分享他们的照片。
But when they're mobile, people don't have time to edit their photos (and they don't expect to print them); instead, they want to be able to quickly see and share their photos.
这项技术使人们不必拿出放在口袋里的手机,也能够挂掉电话;在手掌上写写画画就可以发信息。
The technology allows people to decline a call with the phone still in their pocket or, send a text while drawing on their hand.
放在手中你可能会感觉到手机背部有轻微的隆起。
如果你不得不把手机放在手边,必须要说明你的原因,并且向他们解释清楚,你会对他们完全专注,除非有某个特别的信息或者电话。
If you absolutely must have your smartphone handy then tell people why, and explain that unless that particular message or call comes through, they have your complete attention.
如果忘了手机放在哪里,这款程序也可以触发手机发出响亮的警报声,甚至在手机静音模式下也能如此。
It can also trigger a loud alarm to find a misplaced phone, even if the device is in silent mode.
所以我们想出了另一个方法,我们把讯息放在副屏幕,叫作“SideShow ”所以你不用启动电脑就可以看到,就像在手机上看那样。
Instead we've come up with a way to put that information on a secondary display called SideShow so you can access it without having to boot the PC. You know, like on a cell phone.
事实证明,人们并不喜欢把自己的手机放在一个机器人身上,而是喜欢一直把手机拿在手上。
As it turns out, people don't like to put their phones into a robot anyway. They prefer to keep it on hand, Breazeal says.
事实证明,人们并不喜欢把自己的手机放在一个机器人身上,而是喜欢一直把手机拿在手上。
As it turns out, people don't like to put their phones into a robot anyway. They prefer to keep it on hand, Breazeal says.
应用推荐