木头上的人这时放下双手静静站了一会儿,然后又腾空跃起。
The man on the log then dropped his arms and stood still for a moment. And he jumped into the air again.
我轻轻地把脚放下来,放在罗尼的脑袋边。我用双手擦去了眼泪。
I put my foot down carefully next to Ronnie's head and rubbed the tears from my eyes with both of my hands.
Kari颤抖着双手放下酒,关掉电视机。她一般都把电视调成静音,这样如果Dale要接近她家她就会有所警觉。
With shaking hands Kari set down her wine and shut off the TV, which she always watched with the sound muted so she'd have some warning if Dale decided to approach the house.
我放下捕网,双手抓住树干——树干很细,充其量是棵幼树,然后猛烈地摇起来。
I laid down my net, grasped the tree which was very slender, no more than a sapling, really - and shook it violently.
双手往上向后抬起,然后放下。
快放下手机,双手抱头靠墙站好,仔细给我听着:圣诞快乐!
Quickly put down the phone, her hands on her head against the wall to stand well, give me listen carefully: merry Christmas!
麦克放下烟斗,双手交叉着放在脖子后面,转过头去看窗子。
Mike put his pipe down, crossed his hands behind his neck, and turned his face towards the window.
警车包围了整个大楼,一架警用直升机在银行大楼外盘旋,迈克放下了武器,高高举起双手,慢慢的转过身体。
She trails off at the sounds of sirens. Squad cars surround the building. A police helicopter circles the bank. Michael drops his weapons, raises his hands and slowly turns around.
他试图把手放下,但是双手根本不听。她撕扯他的眼睛。
He tried to push them down again, but the hands would not obey, and she was clawing at his eyes.
双手往上向后抬起(见图e),然后放下。
母亲会放下炉膛上的饭锅,匆忙地跑过来,用双手紧抱着孩子。
Then the mother takes the rice-pot down from the hearth, runs in haste, and takes the child in her arms.
当你试图放下工作,却发现双手不听使唤。
When you try to get ride of the work, you feel your hands out of control.
如果谈话将要进行很长的时间的话,那就把你提着东西放下,或者就准备一个肩包来让你的双手随时都空着。
If the conversation is going to be longer than a couple of replicas, put down anything you hold. Get a shoulder bag to keep your hands free at all times.
如果谈话将要进行很长的时间的话,那就把你提着东西放下,或者就准备一个肩包来让你的双手随时都空着。
If the conversation is going to be longer than a couple of replicas, put down anything you hold. Get a shoulder bag to keep your hands free at all times.
应用推荐