击落两架攻击直升机。
此前,法国和英国准备向利比亚派遣攻击直升机,试图打破军事僵局。
Earlier, it emerged that France and Britain are to deploy attack helicopters against Libyan to try to break the military stalemate.
作为替代品,攻击直升机和无人驾驶飞机将越来越多地被用于支持地面作战。
Attack helicopters and unmanned drones will increasingly be used to support ground operations instead.
经首相批准,英国将向利比亚派遣四架阿帕奇攻击直升机用于执行任务。
The UK is sending four Apache attack helicopters to the mission in Libya, after approval by the prime minister.
该合同任务包括开发改装元件使HDTS整合到AH - 1w攻击直升机。
The contract effort covers the development of retrofit kits to incorporate HDTS into the AH-1W helicopter.
印度正在寻求采购22架攻击直升机和15架运输直升机,具体中标日期还未宣布。
India is seeking 22 attack helicopters and 15 transport helicopters and has not set a date to announce the winning proposals.
对AH - 1双引擎版本保持与美国的海军陆战队服务作为服务的主要攻击直升机。
The AH-1 twin engine versions remain in service with United States Marine Corps as the services primary attack helicopter. Surplus AH-1 helicopters have been converted for fighting forest fires.
第七名:贝尔的AH-1眼镜蛇是由贝尔直升机公司制造的双叶片,单发动机攻击直升机。
Number 7. BELL AH-1 COBRA is a two-blade, single engine attack helicopter manufactured by Bell Helicopter.
土耳其想从他的美国盟友那里得到更多包括“眼镜蛇”攻击直升机和“收割者”武装无人机在内的武器。
Turkey wants more from its American friends, including Cobra attack helicopters and armed Reaper drones.
这正是新WZ - 10攻击直升机推迟了近十年面世的原因,也是J - 20隐形战机有两个不同原型机的原因。
That's why the new WZ-10 attack helicopter was delayed nearly a decade, and why there appear to be two different prototypes for the J-20 stealth fighter.
上图是米-25或米-35攻击直升机,一般来说,这是前苏联时期米-24雌鹿攻击直升机的出口版本。
This is a Mi-25/Mi-35, essentially the export version of the Soviet-era Mil Mi-24 Hind helicopter gunship.
阿巴斯少将说,军用喷气机星期二在这次行动的初期阶段首先轰炸了激进分子据点,然后攻击直升机打死了50多名武装分子。
General Abbas said military jets first bombed militant positions in the early stages of the operation Tuesday and then attack helicopters killed more than 50 fighters.
完整的转子,发动机,离合器和转子空气压缩机(图14)是已被相同的单位则正在开发中的XHRH - 1攻击直升机。
The complete rotor, engines, clutches, and rotor-air compressors (Fig. 14) were to have been identical to the units then under development for the XHRH-1 assault helicopter.
一个美国眼镜蛇攻击直升机海上火灾声东击西的信号弹,因为它近中远期工作在动荡的阿富汗南部赫尔曼德省,星期日,2011年5月8日基本EDI苍蝇。
A United States Marine Cobra attack helicopter fires diversionary flares as it flies near Forward Operating Base Edi in the volatile Helmand Province of southern Afghanistan, Sunday, May 8, 2011.
根据土耳其的ATAK计划,2007年,AgustaWestland公司和土耳其签署了数十亿美元的合同,内容为与土耳其伙伴联合生产至少50架t- 129攻击直升机。
Under Ankara's ATAK program, AgustaWestland signed a multibillion-dollar contract with Turkey in 2007 for joint manufacture with Turkish partners of at least 50 T-129 attack helicopters.
驻扎在阿富汗的北约直升机被调去保护喀布尔的洲际酒店,防止“肉弹”和武装人员攻击,这里有大量的西方人员居住。
In Afghanistan NATO helicopters were called on to help repel an attack by suicide-bombers and gunmen on the Inter-Continental Hotel in Kabul, where many Westerners stay.
直升机的重机枪攻击在它的墙壁上留下密密麻麻的弹洞。
Its walls were pockmarked with holes by fire from the helicopter attack.
美国国防部官员否认有关报导,这些报导说,巴基斯坦军人星期天晚上向两架据称在攻击一个激进分子基地过程中侵犯了巴基斯坦领空的美国直升机射击。
Pentagon officials deny news reports that Pakistani soldiers fired at two U.S. helicopters late Sunday for allegedly violating Pakistan's airspace in a suspected attack on a militant base.
直升机机组人员以为遭到攻击,于是向巴基斯坦哨兵发射了两枚火箭。
The helicopter crew thought it was being fired on and shot two rockets at the Pakistanis.
对直升机在巴格达发动攻击的那段录像进行解密这一复杂工作就是在那里完成的。
It was here that the complex work of decrypting the video of the Baghdad attack was done.
双辊ch - 47Chinook尤其易受到那样的攻击,就是周末在阿富汗被击落的那种直升机。
Particularly susceptible to those attacks is the twin-rotor CH-47 Chinook - the kind of copter shot down over the weekend in Afghanistan.
该报告中描述了一架阿帕奇直升机在遭遇攻击后发射警示弹,而它的反应被形容为“火力升级”。
This report described an Apache helicopter firing warning shots after coming under fire. Its reaction was described as “an escalation of force.”
一架直升机执行了一次控制任务并返回,期间未进行攻击。
A helicopter goes on a control mission and comes back without attacking.
卡梅隆并没有否认法国媒体报道。报道称英国正考虑联合法国,利用攻击型直升机对抗利比亚,意在加大对卡扎菲的威胁。
Cameron did not deny French reports that Britain is considering using attack helicopters alongside France against Libyan targets to increase the heat on Gaddafi.
卡梅隆并没有否认法国媒体报道。报道称英国正考虑联合法国,利用攻击型直升机对抗利比亚,意在加大对卡扎菲的威胁。
Cameron did not deny French reports that Britain is considering using attack helicopters alongside France against Libyan targets to increase the heat on Gaddafi.
应用推荐