弗洛伊德精神分析理论是所有人格理论中最为全面的和著名的,其核心内容强调潜在意识动机的存在以及性和攻击本能的重要性。
Freud's theory of psychoanalysis claims to be the most comprehensive and famous one of all the theories on personality.
对于某些刺激,许多动物表现出本能的攻击反应。
In response to certain stimuli, many animals show instinctive aggressive reactions.
攻击性是一种天生的生存机制,一种自我保护的本能,使动物能够保护自己不受生存威胁。
Aggression is a kind of innate survival mechanism, an instinct for self preservation, that allows animals to defend themselves from threats to their existence.
在我被攻击的那天,虽然也许他们是在试图保护自己的孩子或仅仅是凭本能。
When I was being attacked that day, maybe they were trying to protect their young or acting on instinct.
当有人因某事攻击她时,她本能地会还击更多。
When people attacked her for something, her instinct was to offend them more.
本周三,面对攻击外国领导人的指控,30岁的扎伊迪坚称自己无罪,并对三人陪审团说“他的所作所为是对美国侵占伊拉克的一种本能反应。”
The 30-year-old journalist pleaded not guilty to the assault charge Wednesday, telling the three-judge panel that "what I did was a natural response to the occupation."
即使不能本能的攻击惹怒我们的每一个人或物,但是一般人对愤怒都是带有攻击性的反应。
Our normal reaction to anger is to "respond aggressively..." although "we can't physically lash out at every person or object that irritates or annoys us."
你受到攻击时的本能是保护自己。
当它攻击生命的源泉时,它可以被认为是死本能最早的直接外化。
As it attacks the source of life, it may be considered to be the earliest direct externalisation of the death instinct.
我没见过他打了太多的,但许多像阿森纳的边后卫,边锋,他开始他的职业生涯和他的自然本能,是攻击。
I haven't seen him play too much, but like many of Arsene's full-backs, he began his career as a winger and his natural instinct is to attack.
当艾尔弗雷德·阿德勒于1908年首次提出人生来就有攻击性本能的假设时,弗洛伊德对此表示反对。
When Alfred Adler first postulated in 1908 that there existed an inborn instinct of aggression Freud argued against it.
有较少的妇女,因为这个类失业妇女有一个老式的习惯,或本能的直接攻击寻求工作;
There were fewer women, because the unemployed woman of this class has an old-fashioned habit, or instinct, of seeking work by direct assault;
它不但给观众提供了震撼的视听享受,同时也满足了人类自身的攻击性本能的宣泄。
It not only provides a shock to the audience's audio-visual enjoyment, at the same time meets the aggressive instincts of human beings to air their feelings.
它不但给观众提供了震撼的视听享受,同时也满足了人类自身的攻击性本能的宣泄。
It not only provides a shock to the audience's audio-visual enjoyment, at the same time meets the aggressive instincts of human beings to air their feelings.
应用推荐