收购企业是一项机会和风险都很大的市场活动。
To purchase enterprises is a market activity involving high risks and great opportunities.
文章建议,在美国,中国应收购企业,以获取先进的技术诀窍。
In America, the article suggested, China should buy up businesses in order to acquire sophisticated know-how.
每一次他买入股票和收购企业之时,都是在预测未来。
Every time he buys a stock or a business or some other investment, he's forecasting the future.
收购企业有关知识的先天条件对于知识转移投入没有显著影响。
The initial factors about knowledge of the acquiring corporation have not any significant impact on devotion . the motivation of M&A has positive impact on levels and devotion of knowledge transfer .
收购企业支付对价的形式包括股权支付、非股权支付或两者的组合。
The consideration of the acquirer may be paid in the form of share-based payments, non-share-based payments or a combination of the two.
黑石集团首开先河后,大型的收购企业继续从公开市场获取新的资本。
Following blacks tone's lead big buy-out firms continue to tap the public markets for fresh capital.
衡量企业跨国并购成功的标准在于收购企业是否能够实现跨国并购的预期目的。
The standard of valuing corporation merger and acquisition is whether it can accomplish the anticipatory purpose.
尤其是许多私人股本投资者筹资达创纪录水平,他们现在渴望把这些资金用于收购企业。
In particular, many private equity investors have raised record funds that they are now keen to invest in buying businesses.
通常,当收购一家新企业之后,无法导入所收购企业的现有LDAP服务器中的所有用户数据。
Typically, when a new organization is acquired, it is not possible to import all the user data from the existing LDAP server of the acquired organization.
交易费用使得收购企业能够为他们的工作得到双倍的工资,首先是来自投资者,其次是他们的证券公司。
Deal fees essentially enable buy-out firms to get paid twice to do their job-first by investors and then by their portfolio companies.
收购企业并不承担被收购企业的债权债务关系,收购企业和被收购企业的法律地位和法律人格都不发生变化。
The acquiring enterprise will not undertake the debtor-creditor relationship of the acquired enterprise without changing legal status and legal personality of both parties.
这恰巧在对一家收购企业珀米拉的老板达蒙﹒巴菲尼(DamonBuffini)一系列采访之后。凭一个从穷小子到富翁的故事使得他成为这个行业的一个榜样。
This comes on the heels of a series of interviews by Damon Buffini, boss of Permira, a buy-out firm, with a rags-to-riches story that has made him a model for the industry.
它为国内外大型私营企业的收购提供资金,造就了从食品到纸浆和造纸等行业的全国领军企业。
It has financed takeovers by big private companies, both at home and abroad, creating national champions in businesses ranging from food to pulp and paper.
当然,在很多情况下,成立合资企业是有正当理由的;很明显,白人和少数族裔企业可以联合起来收购单独任何一方都无法收购的业务。
Of course, in many instances there are legitimate reasons for joint ventures; clearly, White and minority enterprises can team up to acquire business that neither could acquire alone.
似乎与企业经济利益无关的因素可以解释收购行为。
It seems that factors having little to do with corporate economic interests explain acquisitions.
近来企业并购交易浪潮持续不断,出现了几宗新的收购案。
The recent flurry of M&A deals continued, with several new tie-ups surfacing.
与此同时,由于竞争对手现金充足,无疑有能力通过收购在企业软件竞争中先声夺人。
In the meantime, rivals with ample cash could buy themselves even more of a head start in enterprise software.
一般来讲,印度公司收购海外企业是为了获得原料,市场或者技术。
Indian companies typically buy firms abroad to secure materials, markets, or technologies.
主要的障碍在于达能集团,这家法国乳业巨头也想要收购这家企业。
The main obstacle was that Danone, a French dairy giant, also wanted to buy it.
根据搜集的资料,我发现那些拒绝收购的初创企业往往会取得成功。
From the evidence I've seen so far, startups that turn down acquisition offers usually end up doing better.
继能源巨头埃克森美孚和荷兰皇家壳牌公司后,雪佛龙公司出手收购能源企业。
Chevron's move follows similar natural gas acquisitions by energy giants Exxon Mobil and Royal Dutch Shell.
继能源巨头埃克森美孚和荷兰皇家壳牌公司后,雪佛龙公司出手收购能源企业。
Chevron's move follows similar natural gas acquisitions by energy giants Exxon Mobil and Royal Dutch Shell.
应用推荐