双方应进一步加强协作、相互配合,确保收汇核销电子数据安全。
Both parties shall further intensify the cooperation and collaboration and guarantee the safety of the electronic data on the verification and write-off of export proceeds of foreign exchange.
经地市级(含)以上财政部门批准出口逾期未收汇核销款项作坏账处理的;
The overdue unverified export proceeds in foreign exchange have been disposed as bad debts with approval from the financial administration at the level of municipality or above;
出口企业应在2001年9月1日前将未使用的旧版出口收汇核销单送回外汇局注销。
The export enterprises shall, before September 1, 2001, send the old version instruments to the foreign exchange administrations for crossing off.
海关在审核出口货物报关手续时,应按照本通知的规定,确定出口单位申报的出口货物是否需要验核出口收汇核销单。
When going through the formalities of export declaration, the customs shall determine according to this circular whether the declared export requires verification certificate.
必须是已收汇并经核销的货物。
全部收汇后,业务人员请对相关资料进行整理,将相关单据较财务部门及时外汇局、税务局办理核销、退税。
After receiving all the payment, salesman should file all the business documents and hand over the relative documents to account department to handle the foreign exchange settlement timely.
报关后海关退还核销单,报关单的收汇联与核销联。
Declaration Customs refund after the write-off single, declaration of foreign exchange in conjunction with the write-off together.
报关后海关退还核销单,报关单的收汇联与核销联。
Declaration Customs refund after the write-off single, declaration of foreign exchange in conjunction with the write-off together.
应用推荐