持续的国际收支逆差会耗尽一国的外汇储备,迫使其货币贬值。
A persistent balance-of-payments deficit can lead to a depletion of a country's reserves of foreign currency, forcing it to devalue its currency.
持平,-减少,我国每年的国际收支逆差为3,000亿,3年后,是增加,减少还是持平?
Same. -lower Our trade and balance is now about 300 billion a year? Three years from now, higher, lower or the same?
这类关税有助于减少国际收支逆差,或保护新生工业在国际竞争中顶住来自老资格公司的强大挑战。
They may help to reduce a balance of payments deficit or to protect an infant industry against strong international competition from older corporations.
由于外援而造成的国外的美元过剩,资本的输出和长期的国际收支逆差迫使美国正式中止了黄金的可兑换性。
The surplus of dollars abroad from foreign aid, capital exports and chronic balance of payments deficits forced the U. S. to formally suspend gold convertibility.
从个人角度看,你当然是喜欢付出更少,得到更多了,但这种行为在自由贸易中会被冠以“国际收支逆差”的大帽子。
In your private household, you would surely prefer to pay less for more rather than the other way around, yet that would be termed an "unfavorable balance of payments" in foreign trade.
玛缀丽:由于外援而造成的国外的美元过剩,资本的输出和长期的国际收支逆差迫使美国正式中止了黄金的可兑换性。
Thee surplus of dollars abroad from foreign aid, capital exports and chronic balance of payments deficits forced the U. S. to formally suspend gold convertibility .
基金组织通过向这些面临巨额逆差的国家提供短期外币贷款,为这些国家降低通货膨胀率和减少国际收支逆差赢得时间。
By providing deficit-laden countries with short-term foreign currency loans, IMF funds would buy time for countries to bring down their inflation rates and reduce their balance-of-payments deficits.
本文建议,国际收支逆差国应尽量放弃通货贬值这种低层次的价格竞争策略,采取其他行之有效的措施来改善国际收支状况。
It is suggested that the nations of unfavorable balance take other more effective measures to improve the status of their BOP instead of such inferior pricing strategy as devaluation.
但是,当美国在二十世纪五十年代初期及整个六十年代发生国际收支逆差,导致在美元贬值,黄金需求上升的货币市场上投机盛行。
But when the U. S. balance of payments deficits of the late 1950s and throughout the 1960s led to speculation in the currency markets that the dollar would be devalued, the demand for gold increased.
和美国家庭相比,日本家庭入不敷出。去年,日本国际收支经常项目出现了逆差。
They now save less of their income than American households, and Japan's trade balance moved into deficit last year (see top chart).
由于套息交易的存在,美国、英国和澳大利亚等国家能够更为容易地弥补巨额的经常项目逆差,使得国际收支不平衡得以维继。
The trade has also prolonged global imbalances by making it easier for countries such as America, Britain and Australia to finance their large current-account deficits.
黄金外流可以暂时填补国际收支的逆差。
The outflow of gold can temporarily finance the balance of payments deficit.
在该国的国际收支表上会出现一项逆差。
持有收支经常项目顺差的国家(像中国、日本)必须增加消费,减少存款,而那些收支经常项目逆差的国家就得减少消费,增加存款。
Countries with current-account surpluses like China and Japan must spend more and save less, while those with deficits like the U. S. and the u.
而一国收支持续严重逆差也许预示着将控制外出资金流动。
Where as continuing deficits may signal future controls on outgoing capital movement.
而一国收支持续严重逆差也许预示着将控制外出资金流动。
Where as continuing deficits may signal future controls on outgoing capital movement.
应用推荐