如果借款方在合同约定的还期限内还清借款,贷款方则不收取借款利息。
Thee Lender agrees that no interest will be payable on the Loan for the term of the loan while the Borrower is not in default of repayment.
借款人未按照约定的日期、数额收取借款的,应当按照约定的日期、数额支付利息。
A borrower who fails to take the loan at the contracted time and amount shall pay an interest based on the contracted time and amount.
让银行通过减少借款量以及收取丰厚的利率差来改进自身的财政健康状况不失为一个合理的公司战略,但这对整个经济不好。
Allowing the Banks to improve their own fiscal health by cutting their loan book and charging fat margins is a reasonable corporate strategy, but not good for the economy.
美联储还对一些项目收取罚金,这样一来一旦私人市场复原借款人就会回去。
It charges a penalty for some programmes so that borrowers will return to private markets once these have healed.
而且,平均算起来,借款人向非正式渠道出借人——他们收取的利息远远高于正式渠道——的借款数额超过其向小额信贷机构借款总额的四倍。
On average, borrowers also owe over four times as much to informal lenders, which charge far higher rates, than they do to MFIs.
美国联储会削减了其贴现率,这一联储会向紧急贷款的银行收取的费用,将其从原来的6.25%降到5.75%,并且将紧急借款期限延长到30天。
The Federal Reserve has cut the discount rate-the charge it makes for emergency lending to banks-from 6.25% to 5.75%, and lengthened the term of these loans to 30 days.
直到最近为止,商业惯例一直是最简单的部分- - -放款者可以从借款者手中收取高达借款29.2%的佣金。这便是日本,投入很少便足以获利。
Until recently, the easy part was the business logic; moneylenders have been able to charge borrowers as much as 29.2%.
通过充当中介,贷款公司从借款人处收取费用,范围从1%到5%不等。
By acting as intermediaries, the lending services collect fees ranging from 1 to 5 percent from borrowers.
他说不同之处在于海滨银行采用一种“古老的方法”—了解借款人并且针对估值合理的房产收取一大笔首付。
The difference, he argued, was that ShoreBank did it the "old-fashioned way" -getting to know the borrower and securing a significant down payment against a realistically-valued property.
在大多数借贷平台,借款人可以随时偿还贷款,不会收取额外费用。
On most platforms, borrowers are free to repay the money they've borrowed at any time, without any fees.
为了避免这种情况,你需要以适用联邦利率(apr)作为利息向借款人收取费用。
To avoid this, you may want to charge the borrower the Applicable Federal Rate (APR) as interest.
根据借款金额的不同,借钱也包含许多复杂的税收规定,未能收取利息可能使你陷入困境。
Depending on the amount, loaning money can involve complicated tax rules; failing to charge interest might get you in trouble.
对银行收取按揭贷款买房人提前还贷违约金所持的理由进行驳斥,认为贷款人提前还贷的行为符合《合同法》关于借款合同的规定,也不违背国际上的通行作法;
The paper has a refutation to the reasons held by the banks that collect the penalties which are paid by the housing- consumers with the mortgage loans repaying loans ahead of time.
银行将按有关的透支限额每年向借款人收取不可退还之服务年费,借款人并授权银行在有关账户中自动扣除此笔款项。
An annual non-refundable service fee shall be charged on the credit limit to such account (s) of the Borrower as the Bank may deem fit.
银行接受支付给贷款人或向借款人收取来自不同利率的存款,贷款;来获取利润。
Bank accepts deposits and makes loans and derives a profit from the difference in the interest paid to lenders and charged to borrowers.
它们提供的资本类似于现金垫付,同时收取固定金额或每天从借款人账户的销售额中抽取固定的比例。
The capital they provide is similar to a cash advance, with a fixed amount or percent of sales deduction each day from the borrower's bank account.
当贷款发起时,公司向借款人收取一次性的费用,向放款人按月收取服务费。
They charge a one-time fee to borrowers when the loan is originated, and a monthly fee to lenders for servicing.
大多数平台向投资者支付给借款者的每笔资金收取1%的服务费,这就降低了投资者的回报。
Most platforms charge a 1% service fee for investors on every borrower payment, reducing investor returns.
大多数平台向投资者支付给借款者的每笔资金收取1%的服务费,这就降低了投资者的回报。
Most platforms charge a 1% service fee for investors on every borrower payment, reducing investor returns.
应用推荐