那么,也许您想开立一个我们的高级金融货币市场支票帐户。
Then perhaps you'd like to open one of our high finance money market checking accounts.
原子性使得这两个操作——从储蓄帐户减钱和向支票帐户加钱——被当作单个事务处理。
Atomicity enables the two operations—the subtraction from the savings account and the addition to the checking account—to be treated as a single transaction.
在我们的例子中,不允许有人拥有的支票帐户余额为负数。
In our case, we do not allow someone to have a negative checking account balance.
如果你认为你会使用很多的支票,或许你只需要一个支票存款帐户。
If you think you will use a lot of checks, maybe you just need a checking account.
因此,储备对于银行至关重要,因为这是其他各种“广泛”货币——经常性帐户(支票),银行计息存款等等——的基础。
So bank reserves matter because they are the foundation for other, "broader" kinds of money-current (checking) accounts, interest-bearing deposits and so on.
当你想让你的应急储蓄流动的时候,可以考虑把钱存在不同的银行而不要放在你的主支票帐户,同时不要使用借记卡。
While you'll want your emergency savings to be liquid, consider keeping it in a different bank than your main checking account and declining a debit card.
为了说明会话虚包模式,我们来考虑这样一个用例,用户能将贷款支付的帐目记入她的支票帐户的借方。
To illustrate the Session Facade pattern, let's consider a use case where the user can debit her checking account to make a loan payment.
该方法将起作用,遗憾的是,它有一个副作用:支票帐户余额比测试开始时少,这使得其它测试变得更困难。
This approach will work, but it has an unfortunate side effect: the checking account balance is lower than when the test started, making other testing more difficult.
内阁成员无需申报支票和活期帐户,但应申报家庭拥有的汽车、艺术品、乡村俱乐部会员资格,但不必说明价值。
Check and regular savings accounts are off-limits, but they also have to reveal family ownership of cars, artworks and country club memberships, without specifying their value.
对于AML的情况,人们希望这个评估是基于从新客户特定支票和交易活动中所收集的新帐户信息。
For the AML case, it is expected that this assessment is based on new account information gathered around the new customers' specific checks, and on transaction activities.
首先是基本货币供应量,其次是所谓的M - 1,货币供应量之一,包括支票帐户、银行的活期存款等等。
So we start with base money and then we'll have what's called M-1, which includes cheque accounts, demand deposits of Banks...
用户可以申请多个银行帐户,可以选择是支票帐户类型或者是储蓄帐户类型。
The user can apply for multiple bank accounts, choosing from either a checking or savings account type.
你过去习惯于通过挂号信取得支票,现在你登陆网站,就能看到股利自动分发到你的账户,公司支付了股利,帐户中的金额就会增加
You used to get checks in the mail; now you go on a website and you'll see that your dividends are credited to your account, but money is growing in your account as companies pay out dividends.
点击“支票帐户”选项。
M2包括了M1,再加上了支票帐户、储蓄账户、货币市场账户、存款证书等,目前大约为八万五千亿美元。
M2, includes M1, which consists of checking accounts, savings accounts, money market accounts, CDs, etc. M2 amounts to about $8.5 trillion.
我们将使用该算式计算出我们想要从支票帐户取出的超额(overage)的数目。
We'll use this calculation to figure out how much extra (the overage) we are trying to pull out from checking account.
支票帐户用来支持利息。
从这里出发,它会被放进一个带有拉链的皮包,并存入巴恩汉堡在“首大银行” (FirstHuge Bank)当地分支机构的支票帐户中。
From there it is counted into a snug zippered pouch and taken to the local branch of the First Huge Bank for deposit into the Barn's checking account.
图8作为一个变体的组合碎片如何阅读的例子,显示序列从顶部开始,即bank对象获取支票金额和帐户结余。
As an example to show how an alternative combination fragment is read, Figure 8 shows the sequence starting at the top, with the bank object getting the check's amount and the account's balance.
我们之所以指定NEWROW . CHECKINGBALANCE是因为需要分析在update操作之后支票帐户的余额将会是多少。
We specify NEWROW.CHECKINGBALANCE because we want to analyze the checking balance as it would be after the update occurred.
我们的业务规则是支票帐户的余额必须低于0才能激活该触发器。
Our business rule states that a checking balance must fall below zero for the trigger to be invoked.
指定NEWROW . CHECKINGBALANCE是因为我们需要分析支票帐户的余额在update操作发生后是多少。
NEWROW.CHECKINGBALANCE is specified because we want to analyze the checking balance as it would be if the update were carried out.
将支票帐户的余额设置为0。
Set the new row's checking balance to zero. We do this with our code of.
通常当我们谈论到由企业持有的支票帐房时,我们就使用往来帐户或者活期帐户这样的术语。
Normally, we use the term current or demand account when we talk about a checking account maintained by a business firm.
原子性使得这两个操作——从储蓄帐户减钱和向支票帐户加钱——被当作单个事务进行处理。
Atomicity enables the two operations — the subtraction from the savings account and the addition to the checking account — to be treated as a single transaction.
所有银行贷出的钱,可能只会飞快地给支票帐户、储蓄帐户、商务帐户以及其他工具等所有M2的组成部分上紧发条。
All of the money Banks lend, perhaps only fleetingly, winds up in checking accounts, savings accounts, business accounts and other instruments that are measured as part of M2.
换句话说,要想从帐户中提取,只需填写一张用款需求单或一张支票就可以了。
In other words, a written demand, or a check, is all that's necessary to make a withdrawal from the account.
在这张表中,我们将存入客户的支票帐户和储蓄帐户的余额等信息。
In it, we'll house information about a customer's checking account and savings account balances.
要了解这些特征为何如此重要,可考虑这样一个银行事务:即钱从储蓄帐户转到支票帐户。
To understand why these characteristics are important, think about a bank transaction during which money is transferred from a savings account into a checking account.
银行历来视空头支票为价值客户,他们获邀加入透支保护方案,或者将支票帐户与存款帐户或信用额度相关联。
Banks have historically covered bad checks for valued clients, who were invited to opt in to overdraft protection or to link their checking accounts to savings accounts or to lines of credit.
应用推荐