美国正派遣一支海军特遣队赶赴该地区疏散美国公民。
The United States is sending a naval task force to the area to evacuate American citizens.
如果你有了港口,那你就必须有一支海军。
If you're going to have a port, then you have to have a navy.
如果你想要一支海军,你就得有一个港口。
他先找荷兰造船师在河流上建了支海军
He first built a navy on rivers using Dutch shipmasters from amsterdam.
这是一支海军独立团正在进行作战训练。
Here are the sailors of a separate regiment engaged in combat training.
如果你有了港口,那你就必须有一支海军。
And if you're going to have a port, then you have to have a navy.
一支海军巡逻队奉命侦察进入海湾的路线。
A naval patrol was sent to reconnoitre the approaches to the bay.
中国近代的第一支海军在这里诞生,北洋水师基地就设立于此。
China's first modern naval force was born here. It was the military base of the Northern Navy.
他派遣一支海军向哈珀斯镇进发,这支海军由罗伯特。E .李上校指挥。
He sent a force of Marines to Harpers Ferry, under the command of Army Colonel Robert e. Lee.
受福祝的国王会准备一支海军,会被宫延的圣人中间猜想成第十二个成员。
A king who is blessed will fit out a navy and will be reckoned the twelfth in the court among the saints.
问题是,如果你是一个强大的内陆国家,你想使自己的势力到达海洋,最好要有一支海军。
The problem was if you have a basically landlocked power and want to get to the sea, then you'd better have a navy.
而且这个地区自从50年代以来就被开发作他用,例如作为山地战训练中心训练了第一支海军参加了阿富汗战争。
And the area has already been colonised since the 1950s for other USES, such as a mountain-warfare centre that trained the first marines to enter Afghanistan.
库什内同时表示,欧盟一支海军特遣舰队将跟已经奉命前往索马里海域的美国、俄罗斯和印度军舰一道保证那里海运通道畅通。
Kouchner said in the meantime, a European Union naval task force would join the U.S. Russian and Indian ships that have been dispatched to the Somali coast to keep shipping lanes open.
库什内同时表示,欧盟一支海军特遣舰队将跟已经奉命前往索马里海域的美国、俄罗斯和印度军舰一道保证那里海运通道畅通。
Kouchner said in the meantime, a European Union naval task force would join the U. S. Russian and Indian ships that have been dispatched to the Somali coast to keep shipping lanes open.
作为一个有1.8多公里海岸线的大国,中国需要一支强大的海军。
As a large country with more than 18,000 kilometers of coastline, China needs a strong navy.
尽管它的名字很是逗人喜爱,但小猎犬号是一艘装备有10支枪的海军双桅横帆船。
Despite its cuddly name, the Beagle was a naval brig outfitted with 10 guns.
他想的是:“我一定要拥有一支同奶奶的海军一样好的海军。”
What he thought was, "I must have a navy as good as grandmama's. "
中国现在也在做同样的事,向世界宣示,其海军正成为一支战斗力更强的力量。
China was now doing the same and telling the world that its navy was becoming a more capable force.
闲置船只正排在新加坡境外的港湾,创造了一副怪诞的景象,好比一支庞大的海军舰队在停泊。
Idle ships are now stretched in rows outside Singapore's harbour, creating an eerie silhouette like a vast naval fleet at anchor.
印度正在建设一支庞大的海军,因而其实力可能将从全球第五跃居至全球第三。
India's building a great navy, going from the fifth-largest navy in the world to perhaps the third.
在从荷兰、英格兰、苏格兰以及普鲁士聘请来的军事以及海军专家的帮助下,他建立了一支装备精良的新式陆军,并从零开始建立了俄罗斯海军。
With the aid of military and naval experts hired in Holland, England, Scotland and Prussia he created and equipped a new-style army and built a Russian navy from scratch.
它由四个突击连队组成,其中一支连队更是由皇家海军将军构成,这支连队被评为是前700强的连队。
It comprises four strike companies, one of which consists of Royal Marine commandos, and is estimated to be about 700-strong.
很少有人知道苏联曾计划建立一支核舰队来对抗美国海军。
Very few knows the USSR was going to build an atomic Armada for struggling against the USN.
印度在组建一支强大的海军。
就凭一支连波罗的海都出不去的海军,如何征服世界?
How do you conquer the world with a navy that can't get out of the Baltic Sea?
在过去的一年里,欧盟组建了第一支联合海军舰队——亚特兰大行动,保护由经苏伊士运河进出红海的船只。
For the past year the European Union has deployed its first-ever joint naval force, named Operation Atalanta, to protect ships passing in and out of the Red Sea on their way from or to the Suez canal.
在过去的一年里,欧盟组建了第一支联合海军舰队——亚特兰大行动,保护由经苏伊士运河进出红海的船只。
For the past year the European Union has deployed its first-ever joint naval force, named Operation Atalanta, to protect ships passing in and out of the Red Sea on their way from or to the Suez canal.
应用推荐