然而,一些信用保险问题在这些市场中盛行,因此支付风险仍有待观看。
However some credit insurance issues prevail in these markets, so payment risks remain to be watched.
远离风险的一方,通常有更多关于它的行动和意图的信息,比另一方支付风险的负面影响多。
The party that is insulated from risk generally has more information about its actions and intentions than the party paying for the negative consequences of the risk.
最高存储金额限制可以有效控制电子货币网上支付风险,但银行卡中的风险承担问题比较复杂。
Maximum stored value is an efficient way to control risks of Internet payment by electronic money, and electronic money involves many complicated private and public law issues.
杰夫.卡干说:“ATM卡比移动支付风险高,当ATM刚问世的时候,人们都很担心,现在我们天天使用。
"It is no riskier than using an ATM card, " Kagan tells CNBC.com. "When ATMs came out everyone was worried and now we use them every day.
在信用证支付中使用CIF术语,增加了买方的支付风险,因为买方不控制运输,而信用证下的各种单据均可伪造。
CIF term used in the letter of credit makes buyer risk increase, because buyer do not control cargo transportation and all of the documents under the letter of credit may are forged.
城市商业银行是我国新兴的地方性股份制商业银行,对其监管一直是中央银行的监管重点,而支付风险的防范又是地方中央银行监管的“重中之重”。
The city commercial bank is the new type local stock bank to our country, and also is emphasis to central bank supervise, and payment risk is"the first point of first point"to supervisor.
目前国内对于第三方支付风险进行全面、系统研究的还比较少,本文的研究是对此进行一次有益的尝试,研究结果可以对国内第三方支付行业的风险管理提供帮助和参考。
So the article I wrote is a nice attempt to it, and the outcomes may aid the risk management of the third party payment of Internet, as I think.
与此同时,人工智能模型能更准确地评估风险,保险公司可以据此来支付保费。
Insurance companies, meanwhile, can base their premiums on AI models that more accurately assess risk.
就一切情况而言,爱冒险的用户和专业人士可以突破限制,但他们得为可能为系统带来的风险支付相当的责任保险。
In all cases, adventurous users or professionals can overcome the paternalism, but only by paying what amounts to liability insurance, for the risks they impose on the system.
观察人士质疑市场是否能继续产生这样的回报,猜测投资者是否为仍有风险的公司债支付了过高的价格。
Observers question whether the market can continue to generate such returns and wonder if investors are paying too dearly for corporate bonds that still have risks.
越南商人向中国出口产品将面临汇率的风险:用本地的越南盾支付员工工资,但是收到的货款却是美元。
A Vietnamese exporter selling to China is exposed to exchange-rate risk: he pays his workforce in dong, the local currency, but receives payment in dollars.
目前还是三A评级的AIG还可以动用适度额定保证金,它不得不用这部分资金支付合约,以防止履约风险。
Being AAA-rated, AIG was able to post modest margin requirements—the deposit it had to pay against the risk of the contract being triggered.
一些投资者也开始有了为他们的基金投保的需求,从而避免为支付诉讼费而额外付款的风险。
Some investors have also started to demand that their funds buy insurance, to avoid the risk that they might use their money to pay legal fees.
这些对外经常项目大额赤字的国家用本币支付较高利率来补偿投资者的通货贬值的风险。
Those higher interest rates paid by countries with large external deficits were supposed to compensate investors for the risk of currency depreciation.
如果制造商不同意,就会面临航空公司无力支付的风险,但如果满足客户的要求,也可能造成生产中断。
If the producers don't acquiesce, they risk building planes airlines can't pay for, but accommodating customers could also leave production gaps.
纳税人只有在好银行资本完全枯竭时才会在不良资产上受损失,这样就尽量减少潜在的成本和过度支付资产的风险。
And taxpayers would risk losses on bad assets only if a "good bank" ran out of capital completely, minimizing the potential cost and the risk of over-paying for assets.
由世界银行发起的加勒比灾害风险保险基金将支付8.5百万美元。
The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, a scheme backed by the World Bank, will pay out $8.5m.
对摩根大通而言,这种风险产品其实根本不存在风险,因此只需支付象征性的金额为其投保。
As far as JP Morgan was concerned, this risk was not really risky at all, so there was no point paying anything other than a token amount to insure it.
英国央行行长金恩呼吁,银行根据其“功能”应当被强行拆分——储蓄,贷款和支付应当从风险活动中分割出来。
Mervyn King, the governor of the bank of England, suggested that Banks be forced to separate their "utility" functions-savings, loans and payments-from their riskier activities.
尾部风险产品的支持者喜欢将它们和保险比较:投资者每年支付保险费来避免金融灾难之后(种种问题)。
Peddlers of tail-risk products like to compare them to insurance: investors pay premiums every year to avoid financial catastrophe later.
风险之一是,这些公司会开始追逐交易,不惜支付过高的价码。
One risk is that firms begin to chase after deals and overpay.
风险中性的BP会理性地不希望支付比这还高的金额来防范漏油事故的发生。
A risk neutral BP would rationally not want to spend more than that amount to prevent such a leak from happening.
以两倍价格股权支付,加倍是为了弥补风险(他可能一无所有)。
Agree to pay twice that amount in equity. The doubling is to cover the risk that they never see anything.
现在,我将总结一下风险,让我们假设我们知道某个东西将要被支付。
Now, I'm going to abstract from risk. Let's assume that we know that this thing is going to be paid, so it's a matter of simple time.
第一,专利新拥有者支付更少的特许使用权费,可以免除专利诉讼的风险。
First, the new owner pays fewer royalties and can protect itself against lawsuits.
第一,专利新拥有者支付更少的特许使用权费,可以免除专利诉讼的风险。
First, the new owner pays fewer royalties and can protect itself against lawsuits.
应用推荐