除了开发用的机器之外,您不需要任何硬件,也不需要为将使用的任何软件支付许可证费用。
You don't need any hardware other than your development machine, nor do you have to pay licensing fees for any of the software you'll use.
另一些许可证要求如果想将gui合并入项目中则要支付版税。
Others require that royalties be paid if the GUI is incorporated into a project.
与此同时,欧洲运营商们,为购得新一代高速移动网络“第三代产品”,简称3G的构建许可证,支付了近1000亿欧元。
Meanwhile, European operators paid around EU100 billion for licences to build new high-speed “thirdgeneration”(3G) mobile networks.
对于计费,用户既可以按月支付费用,也可以再利用现有的企业许可证。
For billing, customers can either pay a monthly fee or reuse of existing enterprise licenses.
现在,在CMS领域中开放源码的优势也显现出来了,这个领域原来是由厂商控制的,用户需要支付昂贵的许可证费用,还受到专有API 的限制。
Now the benefits of open source are being realized in CMS also, which traditionally had been a vendor-controlled world of expensive licensing and closed APIs.
许可证持有者用以支付得到许可证的进口产品所必需的外汇,应与无需进口许可证货物的进口商在相同基础上获得。
The foreign exchange necessary to pay for licensed imports shall be made available to licence holders on the same basis as to importers of goods not requiring import licences.
特许使用费是使用国外资产所支付的费用,例如商标、专利、版权或其他类似许可证协定那样的合同项目下的专业技术。
Royalties are the payment for using assets from abroad, such as for trademarks, patents, Copyrights, or other expertise under contracts known as licensing agreements.
也就是说卖方负责办理出口许可证或其他必要的核准书,并支付相关费用。
That is, the seller should provide and pay for any export license or other necessary governmental authorization to export the cargo.
考虑到许可证以及在此提供的技术援助,合资公司将以美元的方式支付甲方技术援助费。
In consideration of the Licenses and technical assistance provided herein, the Joint Venture Company shall pay Party a technical assistance fees in USD.
个人接入新闻网站则无需支付这种特别许可证费。
Private individuals would be allowed access to news sites without such a license.
个人接入新闻网站则无需支付这种特别许可证费。
Private individuals would be allowed access to news sites without such a license.
应用推荐