培训的费用相当高,因为学员必须自己支付考试和体检的费用。
The training can cost quite a lot, because learners have to pay for their own expenses on the tests and the medical exam.
他们选择了自己的房间,并在网上支付所有费用。
由于信息不对称,银行可以收取大额的费用,并通过客户支付费用抬高他们自己的收益,而客户在完全不知情的情况下被诱导而承担风险——这是一种寻租形式。
Privy to superior information, banks can charge hefty fees and drive up their own profits at the expense of clients who are induced to take on risks they don’t fully understand—a form of rent seeking.
但是我却一直梦想当报社记者或者电视新闻记者,然而要是我追求自己的理想的话,爸爸说我得自力更生,不得不打全工来支付我在大学的费用。
But I've always dreamed about being a reporter or a TV newsman.
从19岁起,她就已经自己挣钱支付唱歌和舞蹈课程的费用了。
From the age of 19, she had already paid singing and dancing lessons for herself.
有些学校甚至期望其现金流能得以改善:诺富华报告说,更多的家长愿意提前支付自己孩子的全部教育费用。
Some schools even expect their cashflow to improve: he reports that more parents would like to pay for their children's entire education in advance.
在你需要的存储和运算的时候,相比于囤一个自己的服务器或者租借一个最大的运算和存储体,为什么不只支付我们用的时候和用的功能的费用呢?
Rather than house your own it servers or rent the maximum processing and storage capacity you'll ever need, why not pay only for what you use, when you use it?
最近几十年,多数美国人依赖自己的雇主提供健康保险,支付不断上涨的医疗费用。
In recent decades, most Americans have relied on health care insurance from their employers to meet their rising medical bills.
消费者支付费用获得物品的时候受益更大,因为他们使用自己购买的东西。
Consumers benefit more when they pay for stuff because they actually use the stuff they buy.
如果即使用代金券也支付不起自己需要的恰当的保险单非费用,那么就是你的问题了。
If you couldn't afford a policy adequate for your needs, even with the voucher, that would be your problem.
这就是小气的人的奥密:他们不见得在方方面面都小气,有些人为他人支付教育或度假费用,或者说他们对自己不大方却对其他人大方。
And that's the secret about cheap people: they aren't necessarily cheap on all fronts. Some spring for education or vacations, or they're generous with others if not with themselves.
如果想使自己的论证更加有效,你不仅需要考虑在校大学生关于座位的说法,而且还需要考虑为了好座位支付了高额费用的校友们会怎样说。
To make the most effective argument possible, you should consider not only what students would say about seating but also what alumni who have paid a lot to get good seats might say.
工人们签下那些自己也不明白的合同,合同中写明工人要自己支付工厂宿舍的住宿费和伙食费,医疗费用及工伤赔偿也不合标准。
Workers sign contracts they cannot understand, which include paying for food and lodging in factory dormitories, medical fees and penalties for work not up to standard.
当我们把影响自己的东西放在一个空调保险柜里时,就是将我们的部分个人物品和感情搁在了一边。只要能支付租用费用,那些实物就可以永远留在柜子里。
When we place our personal effects in an air-conditioned locker, we put away part of our physical and emotional being, keeping it on life support for as long as we can foot the bill.
梅特卡夫的父母为他支付了第一年的学习费用,此后,年轻的梅特卡夫一直通过晚上在雷神及其它公司打工的方式自己支付学费。
His parents paid for his first year of studies, but thereafter the young Mr Metcalfe paid for his own tuition by working the night shift programming computers at Raytheon and other companies.
在签字前要去确保你已经了解健身协议上的所有条款。假如你怕自己不能坚持健身承诺,那么不妨向健身房要求以按月的方式支付费用。
Make sure you understand all the terms of your gym contract before you sign and if the commitment makes you nervous, ask for the facility's month-to-month payment options.
调查发现,自己或配偶生病需要支付巨额医药费用也是老年人重新找工作的原因之一。
Huge medical bills due to a personal illness or that of a spouse were also reasons for coming out of retirement, the survey found.
不过,需要更加直截了当指出是,不管其含义为何,我们的目标不应该是“拯救老年医保计划”,而应该以我们国家能够支付的费用,确保美国人获得自己需要的医疗保健服务。
But more to the point, our goal shouldn't be to "save Medicare," whatever that means. It should be to ensure that Americans get the health care they need, at a cost the nation can afford.
我保持自己的房子整洁,在全职岗位上努力工作,尽我所能给父母钱让他们承担医疗费用,我自己支付所有的账单因为我是一个负责人的人。
I keep my home clean, work hard at a full time job, give my parents any monies I can so they can afford their medications, I pay my bills and by all appearances I am a responsible person.
在你需要的存储和运算的时候,相比于囤一个自己的服务器或者租借一个最大的运算和存储体,为什么不只支付我们用的时候和用的功能的费用呢?
Rather than house your own IT servers or rent the maximum processing and storage capacity you’ll ever need why not pay only for what you use when you use it?
支付除草费用——只要自己给院子割草,每个月你就能节省150美元,得到有益身心的锻炼,说不定还能晒出(你想要的)黑呢。
Pay for Lawn Service – You could save $150 a month, get some healthy exercise and maybe even a bit of a tan just by mowing your own yard.
还有,无论品牌大小,公司都十分乐意支付这些费用,因为都想了解消费者在社会性媒体平台上对自己品牌的评价——如果可能的话,公司还想对这些品牌的讨论产生影响。
What's more, brands large and small willingly pay these rates, keen to understand what their customers are saying about them on social media sites — and perhaps influence those conversations.
公司为自己发明的技术申请专利通常是为了保护自己,而不是迫使其它公司支付专利费用。
It's standard for companies to file patents on technology they have developed as a defensive practice, rather than as a tool for pressuring other companies to desist or pay license fees.
很多像王先生这样的人,当他们已经很好的管理自己财务的时候,便不会理解为什么要向那些经理人支付高额费用(通常是资产的2%或者利润的20%)。
Many, like Mr Wong, don't see why they should pay a manager high fees (usually 2% of assets and 20% of profits) when they have been handling their own money pretty successfully.
很多像王先生这样的人,当他们已经很好的管理自己财务的时候,便不会理解为什么要向那些经理人支付高额费用(通常是资产的2%或者利润的20%)。
Many, like Mr Wong, don't see why they should pay a manager high fees (usually 2% of assets and 20% of profits) when they have been handling their own money pretty successfully.
应用推荐