第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、拒绝支付存款本金和利息。
Article 33 a commercial bank should guarantee the payment of the principal and interest of the deposits and must not delay and refuse to pay the principal and interest of the deposits.
正如其前身,现代银行必须保证可用性,要按需支付,要有相当数量的现金和在央行的保证金。
Like its predecessor,the modern bank must keep available, to make payment on demand, a considerableamount of currency and funds on deposit with the central bank.
这张塑料卡保证银行将支付你写的支票上的款项。
This plastic card guarantees that your bank will pay the money written on the cheque.
我们要求在转移技术协议上的签字上,你们将提供我们支付转移支付的银行保证。
We require that at the signature of the technology transfer agreement, you will provide us with the bank guarantee for the transfer of all payments.
但你需要提前和我们签定一份合同协议,把钱存到移民公司的账号下或者是一个安全的银行户头下,以保证你有足够的钱来支付服务费。
You must sign an agreement and deposit money into a safe bank account or account with the immigration company to show that you have the funds to pay the service fee.
严格按照《支付结算办法》的规定开设银行存款账户,严格遵守银行支付结算办法规定的结算纪律,保证结算业务的正常进行。
Open account strictly in the light of stipulations on Modes of Payment and settlement and ensure normal operation of settlement affairs by adhering to settlement discipline of bank.
如果要取得期权,客户得向银行支付一笔保证金。
Under the currency option, the customer pays a premium to the bank.
所提供的银行保函乃一依合同条款规定的直接支付保证,不可转移或撤销。
The given Bank guarantee not transferred, irrevocable and is a guarantee of direct payment under the contract.
信用证是银行根据进口商的请求,开给受益人(出口商)的一种保证承担支付货款责任的书面凭证,它是商业习惯的产物而不是法律的创制物。
Letter of credit is a written document from bank to the beneficiary (exporter) to guarantee the responsibility of paying for the imported goods under the request of the importer.
凡加盖“现金”字样的结算凭证,汇入银行必须保证支付现金。
The remittee bank shall guarantee cash disbursement for settlement vouchers with a cash seal.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、绝支付存款本金和利息。
Article33 a commercial bank should guarantee the payment of the principal and interest of the deposits and must not delay and refuse to pay the principal and interest of the deposits.
银行须在本证中承诺保证在某一时间范围内指定产品的货款能够支付。
In the document, the bank undertakes to guarantee for a certain time span the payment for the specified merchandise.
理解用户支付需求、交易历史和本土支付模式将是保证这些银行达到理想目的的核心要素。
Understanding customer payment needs, transaction history and local payment patterns would be central to ensuring these Banks achieve the purpose for which they are being conceived.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、拒绝支付存款本金和利息。
Article 33 Commercial Banks shall guaranty, and may not delay or refuse, payment of the principal of deposits and the interest thereon.
证券经营机构在境内商业银行开立的B股保证金帐户只能用于与B股交易有关的资金、股利红利收支和证券交易税费的支付。
B-share margin accounts can only be used for payment and collection of funds related to B-share trading and dividends, as well as payment of transaction taxation and fees.
证券经营机构在境内商业银行开立的B股保证金帐户只能用于与B股交易有关的资金、股利红利收支和证券交易税费的支付。
B-share margin accounts can only be used for payment and collection of funds related to B-share trading and dividends, as well as payment of transaction taxation and fees.
应用推荐