操控理论所关心的核心问题是译文在译入语文化中将受到什么方面因素的操控,并对该文化起什么影响。
The manipulation theory concerns the translated works in the target language culture in which certain social cultural factors have some impact on translation.
这一理论中,操控RNAi来杀死蛋白质并不难。
以私有化理论重建经济有它的适用范围。但是一场火速竞拍的风险就是会使那些优质的资产流入那群可以暗中操控以中饱私囊的狐朋狗友手中。
In theory privatisation has the scope to restructure the economy, but a fire sale risks letting the choicest assets fall into the hands of cronies who will manipulate regulation to suit themselves.
勒菲弗尔作为翻译操控学派的旗手,其“改写论”是翻译研究文化转向最直接的理论基础。
As the pioneer of manipulation school, Lefevere's "theory of rewriting" is a theoretical foundation for cultural turn in translation studies.
操控学派理论认为,翻译是对源文本进行的一种改写,是一种操控活动。
The Manipulation School holds that translation is a kind of rewriting of the source text, and a kind of manipulation activities.
操控学派理论认为,翻译是对源文本进行的一种改写,是一种操控活动。
The Manipulation School holds that translation is a kind of rewriting of the source text, and a kind of manipulation activities.
应用推荐