被撞者腿受伤,我帮助送去医院。
跌跌撞撞者——大部分人属于这一类。
科学家为此专门发明了在发生意外时会自动弹起的车头盖,以减轻被撞者的损伤。
Researchers at Ford have designed a bonnet that lifts off the engine in an accident, softening the impact on the victim.
跌跌撞撞者——大部分人属于这一类。科学家们发现50%的人拿不定主意,在人群中行走时会改变策略。
Bumbler - Most people fall into this category. Scientists found 50 percent can't make up their mind, and vary their strategy when walking in crowds.
他们跌跌撞撞地穿过一座鬼城,那里住着一个泼皮无赖的掘金者。
They stumble across a ghost town inhabited by a rascally gold prospector.
据报道,1994年,法国航空公司的劫机者曾考虑将飞机撞向埃菲尔铁塔。
In 1994, hijackers of an Air France jet reportedly considered crashing the aircraft into the Eiffel Tower.
我和我父亲一路也跌跌撞撞,我们两个如此相似,我们天生就是竞争者。
My dad and I bumped heads a lot—we were so alike, both of us born competitors.
两者都是强子对撞机,这种机器能让光子以略低于光的速度相互撞击或撞向它的反物质近亲,像散弹一样产生大量的其它粒子。
Both are hadron colliders: machines that smash protons into each other, or into their antimatter kin, at a smidgen below the speed of light in order to create shrapnel in the form of other particles.
他经常生活在暗无天日的环境中,如同一个盲人或梦游者一样瞎摸瞎撞。
He dwelt habitually in this shadow, feeling his way like a blind man and a dreamer.
接着飞船的第二部分(即主体)也将撞向月球表面,给那些千万里以外的观察者又一个观测机会。
Then the second vehicle will also smash into the moon's surface – providing another bite of the cherry for those observing from thousands of miles away.
近60%的交通事故都是由于卡车司机出现盲点,撞向行人和骑车人造成的。不幸的是,许多事故的受害者大多是儿童。
Around 60% of all accidents in which a truck collides with a pedestrian or cyclist can be blamed on the driver's blind spot, and unfortunately many of these accidents involve children.
“海洋守护者”组织今天派出了直升机前去搜寻日本的捕鲸加工船,其他“海洋守护者”成员正疯狂地将被撞沉的“艾迪吉尔号”上的燃料和其他污染物清除掉。
The group today sent its helicopter out to search for Japan's whale processing ship, while other Sea Shepherd members were frantically removing fuel and other pollutants from the sinking Ady Gil.
海角发生了撞船,人们无可奈何的看着一艘载有多达100名避难者的木船撞碎在岩石上。
Some dashed to the headland, only to watch helplessly as a wooden boat carrying as many as 100 asylum-seekers smashed against rocks.
两千多疯狂的购物者往里面冲,门被压垮,玻璃被撞碎,有购物者和员工跌倒在沃尔玛商场的门廊里。
The door crumpled, its glass smashed, and people and workers began to fall inside Wal-Mart's foyer as more than two thousand manic shoppers rushed in.
尽管红地毯上没有撞衫,但每位明星都会戴上一条红丝带,以示对海底地震受难者的支持。
Whilethere were no duplicate dresses on the red carpet, almost everycelebrity adorned their outfits with a red ribbon to indicate theirsupport of the victims of the Haiti earthquake.
有一名活动人士在事件中被撞断了肋骨,该事件标志着捕鲸者与反对者之间的敌对情绪升级。
The incident, in which one activist suffered cracked ribs, marked a dramatic escalation in hostilities between whalers and campaigners.
当科比过掉防守者时,凯尔特人被允许在他上篮的过程中撞他并抓住他。
After Bryant got past defenders, Celtics were allowed to bump and grab Kobe on his way to the basket.
嘲笑者撞股票有结在长袜和短袜上。
The mocker knocked the stock with the knots on the stocking and sock.
“为愿意独自面对撞沉、折断桅杆、倾覆和被鲸攻击的明显可能性的无畏者而举行的世界级比赛” (约·安·莫尔斯·里德利)。
"world-class [boating] races for fearless loners willing to face the distinct possibility of being run down, dismasted, capsized, attacked by whales" (Jo Ann Morse Ridley).
撞船事故发生地区的所有船只都参加了搜寻幸存者的工作。
All the ships in the vicinity of the crash joined in the search for survivors.
而相反,如果被撞的碰巧是英国人,他们则很可能会在撞人者开口道歉之前先说“对不起”。
If, however, the victim happens to be British, chances are that the victim will say "sorry" before the other can make his or her own apology.
米莉维纳·迪恩是“泰坦尼克”号沉船的最后一位幸存者。1912年“泰坦尼克”撞冰山沉没时,她只有两个月大。
Millvina Dean was only 2 months old when she was wrapped in a sack and lowered into a lifeboat from the doomed Titanic in 1912.
或许欧洲将在这条自欺欺人的道路上跌跌撞撞地走下去,并迫使本土投资者追随他们的脚步。
Perhaps Europe will stumble down this road of self-deception and force its domestic investors to follow suit.
嘲笑者撞股票有结在长袜和短袜上。
The mocker knocked - he stock with the knots on the stocking and sock.
嘲笑者撞股票有结在长袜和短袜上。
The mocker knocked - he stock with the knots on the stocking and sock.
应用推荐