通胀会降,但不要头撞南墙。
如果我是他们的领导,我会羞愧的撞南墙死掉!
You should die of shame to leave me here alone and helpless!
经过8年多的认真研究之后,软件行业和它的客户正头撞南墙。
After 8 + years of intense research, the software industry and its customers are hitting a wall.
人类向来就是这样,不撞南墙心不死,问题是,谁也不知道这堵墙到底在哪儿。
Humans were always like this, "they don't give up until they hit the south wall" (stubborn). The problem is, no one knows where the wall is.
然而银行存在着不撞南墙不回头的心理,那么如果房价随后会更夸张地下跌,银行股票将会彻底崩溃。
Yet the Banks might not take part until they were on the ropes and, if house prices later fell dramatically more, the value of the Banks' shares would collapse.
一个解决问题的专家必须要具备两项矛盾的品质——天马行空的想象力以及不撞南墙不回头的顽固精神。
An expert problem-solver must be endowed with two incompatiblequalities – a restless imagination and a patient pertinacity.
坎普曼说:“他跌跌撞撞地走向小便池,开始喃喃自语,好像在说房地产行业低迷什么的。”坎普曼声称,当时伯南克不得不用双手扶着墙才勉强稳住自己。
"He stumbled up to the urinal and started mumbling on about the depressed housing sector or something," said Kampman, who claimed Bernanke had to use both hands on the wall to steady himself.
坎普曼说:“他跌跌撞撞地走向小便池,开始喃喃自语,好像在说房地产行业低迷什么的。”坎普曼声称,当时伯南克不得不用双手扶着墙才勉强稳住自己。
"He stumbled up to the urinal and started mumbling on about the depressed housing sector or something," said Kampman, who claimed Bernanke had to use both hands on the wall to steady himself.
应用推荐