我是绝对不会撒谎的。
我不会撒谎的!
我需要请一名同学上来,一位认为自己不会撒谎的同学。
I need somebody up here who thinks that he or she is a bad liar.
我们撒谎的时候会更烦躁不安——事实上,反过来才是对的。
杜克大学的行为心理学家丹•艾瑞里表示,撒谎的危险之处在于,人们不知道这种行为会如何改变我们。
"The dangerous thing about lying is people don't understand how the act changes us," says Dan Ariely, behavioural psychologist at Duke University.
县令问王是怎么回事,王回答说:“一年前给我的时候,周说这罐子里有新鲜的红枣。”县令仔细地检查了坛子和里面新鲜的红枣。然后他说:“王五,把金锭拿回来!”县令是怎么推断王在撒谎的?
When the magistrate asked Wang what had happened, he answered, "Zhou said that there were fresh red dates in it when he gave me the jar a year ago." The magistrate examined the jar and the fresh red dates in it carefully. Then he said: "Bring the ingots back, Wang Wu!" How did the county magistrate infer that Wang was lying?
汉考克说:“人们在即时通话中撒谎的可能性,包括发信息或打电话,也比他们有时间考虑如何回复时的可能性大。”
"People are also more likely to lie in real time—in an instant message or phone call—than if they have time to think of a response," says Hancock.
不过集体撒谎的可能性实在不大。
她其中有一个答案是撒谎的。
心理学家过去认为笑容是不会撒谎的。
Psychologists used to think that a genuine smile never lies.
他是一个撒谎的恶魔!一个怪物,不是人!
同样,人们在撒谎的时候盖住嘴巴。
Also, covering up the mouth is a common gesture people make when they're lying.
就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手。
A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood.
你是个撒谎的家伙!
撒谎的症状和焦虑非常相似。
为了挽回面子,他们甚至可能会采取撒谎的手段。
事实上,他们会问他们认为你会撒谎的参照问题。
In fact, they will often ask control questions that they assume you will answer with a lie.
你明白了他是怎么撒谎的。
父母们帮助孩子克服撒谎的办法就是做到率先垂范。
One way parents can help their children overcome their lying is to model truthful behavior.
人们要对民调员撒谎的压力甚至也比十年前小了很多。
There is less pressure to lie to pollsters than there was even a decade ago.
孩子撒谎的最大原因就在于他们不愿意让他们的父母失。
The biggest reason teens lie is that they don't want to disappoint their parents.
让我们先来看一下:这或许也是大多数女人撒谎的原因吧!
To get away with stuff: This is the reason why most women lie as well, right?
我倾向于相信艾克·胡佛的叙述,因为他没有撒谎的理由。
I tend to believe Ike Hoover's account. He has no reason to lie.
所以将来,我们在选择撒谎的场合的时候需要非常的谨慎。
So we will need to be very careful in future about choosing the situations in which we lie.
因此这是一个更突出的男人为什么要撒谎的原因。
So here is another prominent reason why do men cheat and lie.
许多女人表示,她们撒谎的原因是对花钱有罪恶感。
其实同学的任务就是要认出,你哪个答案是撒谎的。
The task will be for everybody else to recognize and guess which one you're lying about.
你有没有因为没有和某人进行眼神交流而被对方指责撒谎的经历?
Have you ever been accused of lying just because you refused to make eye contact with someone?
最大错误观点第一号:我们撒谎的时候会切断眼神交流。
The biggest misconception is that we break eye contact when we’re lying.
他培训警察及情报局人员,试图找到诚实和撒谎的线索。
He trains police and secret service members to try to figure out cues to honesty and dishonesty.
应用推荐