摩西对耶和华说。
摩西对耶和华说。
摩西对耶和华说:“主啊,我素日不是能言的人,就是从你对仆人说话以后,也是这样。”
Moses said to the Lord, "o Lord, I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant."
耶和华对摩西说:“你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远的下拜。”
Then he said to Moses, "Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abibu, and seventy of the elders of Israel."
耶和华对摩西说:“你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远的下拜。
Then he said to Moses, "Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abibu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance
耶和华对摩西说:“我使你在法老面前代替上帝,你的哥哥亚伦是替你说话的。”
Then the Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet."
耶和华对摩西说:"你要从以色列人中数点一个月以外凡头生的男子,把他们的名记下.
The Lord said to Moses, "Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.
耶和华对摩西说:“你们不肯守我的诫命和律法,要到几时呢?
Then the Lord said to Moses, "How long will you refuse to keep my commands and my instructions?
耶和华对摩西说:“谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名。”
The Lord replied to Moses, "Whoever has sinned against me I will blot out of my book."
耶和华对摩西、亚伦说:“逾越节的例是这样:外邦人都不可吃这羊羔。
The Lord said to Moses and Aaron, "These are the rugulations for the Passover:"No foreigner is to eat of it.
耶和华对摩西说:“耶和华的膀臂岂是缩短了吗?”
耶和华对摩西说:“你为什么向我哀求呢?”
耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。”
Then the Lord said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country.
耶和华对摩西说:“我要将粮食从天降给你们。
Then the Lord said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you.
耶和华对摩西说:“我要将粮食从天降给你们。”
Then the Lord said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you."
耶和华对摩西说:“你回到埃及的时候,要留意将我指示你的一切奇事行在法老面前。
The Lord said to Moses, "When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do.
耶和华对摩西说:“你向埃及地伸杖,使蝗虫到埃及地上来,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。”
And the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over Egypt so that locusts will swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail."
耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。”
Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites."
耶和华对摩西说,你要从以色列人中数点一个月以外,凡头生的男子,把他们的名字记下。
And the LORD said unto Moses, number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
耶和华对摩西说:“她父亲若吐唾沫在她脸上,她岂不蒙羞七天吗?”
The Lord replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days?"
摩西对他们说:“这就是耶和华给你们吃的食物。
Moses said to them, "It is the bread the Lord has given you to eat.
耶和华对摩西说,你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。
And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
耶和华对摩西说:“你要向以色列人这样说:你们自己看见我从天上和你们说话了。”
Then the Lord said to Moses, "Tell the Israelites this: 'you have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven."
耶和华对摩西说:“伸出手来,拿住它的尾巴,它必在你手中仍变为杖;
Then the Lord said to him, "Reach out your hand and take it by the tail." So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.
耶和华在西奈山对摩西说
耶和华对摩西说:“你这所求的我也要行,因为你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你。”
And the Lord said to Moses, "I will do the very thing you have asked, because I am pleased with you and I know you by name."
耶和华忽然对摩西,亚伦,米利暗说:“你们三人都出来到会幕这里。”
At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the Tent of Meeting, all three of you."
耶和华忽然对摩西,亚伦,米利暗说:“你们三人都出来到会幕这里。”
At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the Tent of Meeting, all three of you."
应用推荐