• 摩西耶和华

    And Moses spake unto the LORD, saying.

    youdao

  • 摩西耶和华

    Then Moses said to the Lord.

    youdao

  • 摩西耶和华:“啊,素日不是能言人,就是仆人以后,也是这样。”

    Moses said to the Lord, "o Lord, I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant."

    youdao

  • 耶和华摩西:“、拿、亚比以色列长老中的七十人,都要上到我这里,远远下拜。”

    Then he said to Moses, "Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abibu, and seventy of the elders of Israel."

    youdao

  • 耶和华摩西:“、拿、亚比以色列长老中的七十人,要上我这里,远远的下

    Then he said to Moses, "Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abibu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance

    youdao

  • 耶和华摩西:“使法老面前代替上帝哥哥亚伦替你话的。”

    Then the Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet."

    youdao

  • 耶和华摩西:"你要从以色列人中数点一个以外凡头生男子,他们名记下.

    The Lord said to Moses, "Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.

    youdao

  • 耶和华摩西:“你们不肯诫命律法,要到几时呢?

    Then the Lord said to Moses, "How long will you refuse to keep my commands and my instructions?

    youdao

  • 耶和华摩西:“得罪册上涂抹谁的名。”

    The Lord replied to Moses, "Whoever has sinned against me I will blot out of my book."

    youdao

  • 耶和华摩西亚伦:“逾越这样:外邦人都不可羊羔。

    The Lord said to Moses and Aaron, "These are the rugulations for the Passover:"No foreigner is to eat of it.

    youdao

  • 耶和华摩西:“耶和华膀臂缩短了吗?”

    The Lord answered Moses, "Is the Lord 's arm too short?"

    youdao

  • 耶和华摩西:“为什么哀求呢?”

    Then the Lord said to Moses, "Why are you cring out to me?"

    youdao

  • 耶和华摩西:“现在看见法老行的事,使他因大能以色列,且把他们赶出的地。”

    Then the Lord said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country.

    youdao

  • 耶和华摩西:“要将粮食天降你们

    Then the Lord said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you.

    youdao

  • 耶和华摩西:“要将粮食天降你们。”

    Then the Lord said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you."

    youdao

  • 耶和华摩西:“回到埃及时候,要留意将指示你一切奇事行在法老面前

    The Lord said to Moses, "When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do.

    youdao

  • 耶和华摩西:“埃及杖,使蝗虫到埃及上来,吃地上一切菜蔬,就是冰雹的。”

    And the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over Egypt so that locusts will swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail."

    youdao

  • 耶和华摩西:“你亚巴观看以色列人。”

    Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites."

    youdao

  • 耶和华摩西,你要以色列人中数点一个以外,凡头生男子他们名字记下

    And the LORD said unto Moses, number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

    youdao

  • 耶和华摩西:“父亲若吐唾沫她脸上,岂不吗?”

    The Lord replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days?"

    youdao

  • 摩西他们:“就是耶和华你们的食物。

    Moses said to them, "It is the bread the Lord has given you to eat.

    youdao

  • 耶和华摩西亚巴琳观看赐给以色列人

    And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.

    youdao

  • 耶和华摩西:“以色列人这样你们自己看见天上和你们。”

    Then the Lord said to Moses, "Tell the Israelites this: 'you have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven."

    youdao

  • 耶和华摩西:“伸出来,尾巴,它必手中变为

    Then the Lord said to him, "Reach out your hand and take it by the tail." So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.

    youdao

  • 耶和华西奈山摩西

    The Lord said to Moses on Mount Sinai

    youdao

  • 耶和华摩西:“所求行,因为你在我眼前蒙了恩,并且你的名认识你。”

    And the Lord said to Moses, "I will do the very thing you have asked, because I am pleased with you and I know you by name."

    youdao

  • 耶和华忽然摩西亚伦米利:“你们出来到会这里。”

    At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the Tent of Meeting, all three of you."

    youdao

  • 耶和华忽然摩西亚伦米利:“你们出来到会这里。”

    At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the Tent of Meeting, all three of you."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定