• 摩西约书亚:“你我们选出来,出去玛力人争战。”

    Moses said to Joshua, "Choose some of our men and go out to fight the Amalekites."

    youdao

  • 17:9摩西约书亚说,你为我们选出来,出去亚玛力人争战。明天手里拿着山顶上。

    And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.

    youdao

  • 耶和华摩西:“名号天下全然涂抹了;你要将这话书上纪念,又念给约书亚。”

    Then the Lord said to Moses, "Write this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, becasue I will completely blot out the memory of Amalek from under heaven."

    youdao

  • 那时犹大来到吉甲约书亚,有基尼洗族耶孚儿子约书亚说:“耶和华低斯巴尼亚指着神人摩西的话,你都知道了。”

    Now the men of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, "you know what the LORD said to Moses the man of God at Kadesh Barnea about you and me."

    youdao

  • 耶和华约书亚:“从今日起,使以色列众人眼前大,使他们知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。”

    And the LORD said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the eyes of all Israel, so they may know that I am with you as I was with Moses."

    youdao

  • 继续约书亚说:“怎样摩西同在,必照样与你同在。”

    God continued to instruct Joshua: as I was with Moses, so I will be with you.

    youdao

  • 约书亚:“仆人摩西死了。”

    God told Joshua, "Moses My servant is dead."

    youdao

  • 然后约书亚:“从今日起,使以色列众人眼前尊大,使他们知道我怎样摩西同在,也必照样与你同在。”

    Then God spoke to Joshua, "This very day I will begin to magnify you in the sight of all Israel that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you."

    youdao

  • 然后约书亚:“从今日起,使以色列众人眼前尊大,使他们知道我怎样摩西同在,也必照样与你同在。”

    Then God spoke to Joshua, "This very day I will begin to magnify you in the sight of all Israel that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定