公司逐渐恢复了过来:摩根大通发布了创纪录的2010年利润。
Recovery is bringing stronger results: J.P. Morgan Chase posted record profits in 2010.
摩根大通的红利减少了31%,这或许就是这个时代的标志,也有可能不是。
JPM cut bonuses by 31%, which may or may not be a sign of The Times.
至于摩根大通,它保持了对风险的严格控制,有效的管理资金和明智的收购。
As for JPMorgan Chase, it has kept a tight rein on risk, managed capital well and acquired sensibly.
为了弥补部分损失,美国银行、富国银行、花旗银行和摩根大通都在计划停止提供免费的基本支票账户。
To recoup some of their losses, Bank of America, Wells Fargo, Citibank and JPMorgan Chase are all planning to stop offering free basic checking accounts.
今年摩根大通的股票已经上涨了45%。
这将给摩根大通更多的压力,促使他们向美国外的市场寻求增长机会。
This will put more pressure on JPM to look for growth outside the U. S. market.
摩根大通调降其股东的股息由每股盈利38美分至5美分。
JPMorgan Chase slashed its shareholder dividend from 38 cents a share to 5 cents.
收起强力的手,似乎本周花旗、摩根大通和加拿大的CIBC所做的正是如此。
Folding a strong hand is what Citigroup, JPMorgan Chase and Canada's CIBC appear to have done.
2009年,摩根大通的收入大幅增加,利润增长了一倍多。
J.P. Morgan's revenue jumped in 2009 and profits more than doubled.
摩根大通因而成为过去两年内没有季度亏损记录的唯一一家大型美国银行。
JPMorgan Chase is the only big American bank not to have recorded a quarterly loss in the past two years.
摩根大通推动由基金赞助商及其母公司提供的基金资本公积。
JPMorgan Chase is pushing capital reserves provided by the funds' sponsor or its parent.
无论哪种方式,摩根大通看起来都是状态良好。
第一波的幸存者可能包括高盛公司,摩根·斯坦利和摩根大通。
A first wave of escapees is likely to include Goldman Sachs, Morgan Stanley and JPMorgan Chase.
美国阿拉巴马洲杰斐逊县起诉摩根大通不当销售信用衍生品。
In America Jefferson County in Alabama is suing JPMorgan Chase for allegedly mis-selling credit derivatives.
有一段时间,德姆·查克的团队停止从摩根大通转让超高级风险。
For a while, Demchak's team stopped transferring super-senior risk from JP Morgan's books.
由于在未来90天里,摩根大通将对其方案进行修订和补充,它将不需要抵押任何贷款。
JPMorgan will not put any loans into foreclosure as it implements the expanded program over the next 90 days.
那些获得注资的,如摩根大通,将会用它来偿还纳税人。
Those that have raised fresh equity, such as JPMorgan Chase, will use it to repay taxpayers.
这种交易方式的优势已经丧失殆尽,摩根大通投行部的比尔·温特斯评论道。
The advantages of running such desks have largely gone, says Bill Winters of JPMorgan Chase's investment bank.
其它那些受损相对较小的银行诸如摩根大通和瑞士信贷,它们就更常开会。
Those of other banks that emerged relatively unscathed, such as JPMorgan and Credit Suisse, convened much less often.
几乎没有金融机构没受到抵押贷款坏账的重创;摩根大通是鲜有的例外。
Few institutions have been left unscathed by bad mortgage debts; JPMorgan Chase is a rare exception.
摩根大通试图拓展更有前景的交易银行业务——帮助其公司客户在全球转移现金。
JPMorgan Chase wants to expand in the worthy business of transaction banking-helping corporate customers shift their cash around the world.
摩根大通避免了高额损失,这多亏了老板杰米·戴蒙为公司定下的基调。
JPMORGAN CHASE managed to avoid big losses largely thanks to the tone set by its boss, Jamie Dimon.
本周美洲银行与摩根大通的高层也将经历变革。
This week change also swept the upper ranks of Bank of America (BofA) and JPMorgan Chase.
责任旅行从一家最知名的补偿公司- - -“气候关注”,它已于去年被摩根大通收购- - -购买补偿。
Responsible Travel had bought its offsets through one of the best-known offset companies, ClimateCare, which was purchased last year by JP Morgan.
这帮助了摩根大通出手拯救美国第五大投资银行贝尔斯登。
It has helped JPMorgan Chase rescue Bear Stearns, America's fifth-biggest investment bank.
摩根大通估计美国的自然失业率可能已经从4.75%上涨到将近6%。
JPMorgan estimates that America's natural rate of joblessness may have risen from 4.75% to closer to 6%.
在公布其第四季度收益激增47%后,摩根大通股价上涨1%。
JPMorgan rose 1 percent after reporting that its income soared 47 percent in the fourth quarter.
在公布其第四季度收益激增47%后,摩根大通股价上涨1%。
JPMorgan rose 1 percent after reporting that its income soared 47 percent in the fourth quarter.
应用推荐