请看摩根大通和高盛银行的专家意见。
摩根大通和贝尔斯登的代表均拒绝就这起诉讼置评。
Representatives of J. P. Morgan and Bear Stearns declined to comment on the litigation.
其它那些受损相对较小的银行诸如摩根大通和瑞士信贷,它们就更常开会。
Those of other banks that emerged relatively unscathed, such as JPMorgan and Credit Suisse, convened much less often.
相比之下,包括摩根大通和法国巴黎银行的其他大型银行,已在其主要市场有很大进步。
By contrast, other top Banks, including JPMorgan Chase and BNP Paribas, have made big strides in their key markets.
但是有时帝国老板也能和健全的风险文化融为一体,比如摩根大通和西班牙的坦桑大通银行。
But imperial bosses and sound risk cultures sometimes go together, as at JPMorgan and Banco Santander.
摩根大通和一些银行们绝对已经战战兢兢。在动利率债券仍然有价值的时候,他们最好把全部的钱都捐出来。
JPM and the Banks are definitely running scared. They had better give them all the money they can now while FRNs still buy something.
分析家们说,主要信用卡发卡行(如花旗集团,美国银行,摩根大通和第一资本金融公司)的利润将会因该条例草案受损。
Analysts said the profits of major card issuers such as Citigroup, Bank of America, JPMorgan Chase and Capital One would be hurt by the bill.
摩根大通和其他一些服务公司(这些公司管理贷款并且以住房抵押贷款证券的形式向投资者们支付报酬)也跟着这样做。
JPMorgan Chase and several other servicers (which manage loans and distribute payments to investors in mortgage-backed securities) quickly followed suit.
华盛顿金融危机调查委员会举行第一次听证会,美国银行,高盛公司,摩根大通和摩根斯坦利的总裁们在会上提供证词。
The Financial Crisis Inquiry Commission in Washington held its first hearing, at which the bosses of Bank of America, Goldman Sachs, JPMorgan Chase and Morgan Stanley provided testimony.
摩根大通和其它六家放款方已经同意在八月份修改贷款条款,降低月还款额度,调整一些福布斯传媒必须要实现的财务指标。
J.P. Morgan (JPM) and six other lenders agreed to amend the loan in August, lowering the monthly payment and adjusting the financial targets that Forbes Media would have to hit to be in compliance.
摩根大通和苏格兰皇家银行准备放掉各自在熊士坦证券和荷兰银行批发业务部门(wholesalearm不知道有没有翻对)的员工。
JPMorgan Chase and Royal Bank of Scotland are set to shed jobs at Bear Stearns and ABN AMRO's wholesale arm respectively.
在6月20日美林已经开始向其他对冲基金兜售其持有的基金资产。其他债权人如摩根大通和德意志银行,也与贝尔·登斯协商放开其持有的头寸。
On June 20th Merrill began hawking some of the funds' assets to other hedge funds, while other creditors, such as JP Morgan Chase and Deutsche Bank, worked with Bear to unwind their positions.
为了弥补部分损失,美国银行、富国银行、花旗银行和摩根大通都在计划停止提供免费的基本支票账户。
To recoup some of their losses, Bank of America, Wells Fargo, Citibank and JPMorgan Chase are all planning to stop offering free basic checking accounts.
这些大型金融公司以后会成为什么样?我们从高盛和摩根大通最近的季报中即可窥知一二。
The model for what these big financial institutions will be is laid out in the most recent quarterly earnings reports from Goldman Sachs and JPMorgan Chase.
第一波的幸存者可能包括高盛公司,摩根·斯坦利和摩根大通。
A first wave of escapees is likely to include Goldman Sachs, Morgan Stanley and JPMorgan Chase.
尽管他们对生产率和劳动力供给的预测是不同的,摩根大通的经济学家们对他的数据表示赞同。
Although their predictions for productivity and Labour supply are different, JPMorgan's economists agree with his figure.
这番话导致了金融板块活跃。在此之前,花旗银行和摩根大通也作出过同样乐观的判断。
His remarks came after similarly optimistic statements this week by Citigroup and JPMorgan Chase.
影响了银行业二季度的盈利,摩根大通,花旗,美洲银行和高盛共计支付了至少20亿的税,摩根-斯坦利也预期已经支付了好几亿美元。
JPMorgan Chase, Citigroup, Bank of America and Goldman Sachs collectively paid at least $2bn toward the tax. Morgan Stanley is expected to also have paid several hundred million dollars.
这样,门罗继续比较从白雪公主到阿凡达的票房收入以及AT&T、Verizon和JP摩根大通的年利润。
From there, Munroe goes on to compare box office revenue from Snow White to Avatar, and annual profits of AT&T, Verizon, and JP Morgan Chase.
高盛,摩根大通,或许也包括美洲银行【BankofAmerica】和花旗银行,他们以后还会是金融公司,不过,不再是银行。
Goldman Sachs and JPMorgan Chase and maybe bank of America (BAC, news, MSGS) and Citigroup (c, news, MSGS), too, will survive as financial institutions. But they won't be Banks.
Bove称,2004年摩根大通收购芝加哥银行其目的是为了充实其业务线,包括银行和信用卡业务。
Bove said JPMorgan's acquisition of Chicago's bank One in 2004 was intended to beef up its consumer business, including banking and credit CARDS.
花旗集团(Citigroup Inc.)、美国银行(Bankof AmericaCorp.)和摩根大通公司(JPMorgan Chase &Co.)这些规模最大银行的增长减缓可能更为突出。
The slowdown is likely to be especially pronounced at some of the biggest banks, such as Citigroup Inc. Bank of America Corp. and J.P. Morgan Chase &Co.
苹果公司的首席财务官PeterOppenheimer表示,这些公司中有摩根大通,西尔斯控股公司和杜邦公司。
Among those companies, said Peter Oppenheimer, Apple's chief financial officer, are JPMorgan Chase, Sears Holdings and DuPont.
一些贪婪的银行比如美国银行、富通银行、苏格兰皇家银行,它们陷入泥潭不能自拔,与之相比的是包括巴克莱和摩根大通在内的银行却蒸蒸日上。
Some acquisitive firms such as Bank of America, Fortis and RBS floundered; others including Barclays and JPMorgan Chase prospered.
其中富国银行和摩根大通又名列榜首,成为最易受影响的两家银行。 其原因主要归咎与金融危机时期收购带来的影响(富国对瓦乔维亚银行的收购;摩根对贝尔斯登的收购)。
The two most vulnerable are Wells Fargo and JPMorgan Chase—again, largely thanks to crisis-era acquisitions (of Wachovia and Bear Stearns, respectively).
由于在未来90天里,摩根大通将对其方案进行修订和补充,它将不需要抵押任何贷款。
JPMorgan will not put any loans into foreclosure as it implements the expanded program over the next 90 days.
由于美国银行,富国银行,摩根大通糟糕的财务数据以及对于欧洲主权债务危机和银行新监管办法的担忧,美国股市普跌。
Stocks fell, led by financials such as Bank of America, Wells Fargo and J.P. Morgan Chase, amid worries over potential regulation and the impact of European debt issues.
由于美国银行,富国银行,摩根大通糟糕的财务数据以及对于欧洲主权债务危机和银行新监管办法的担忧,美国股市普跌。
Stocks fell, led by financials such as Bank of America, Wells Fargo and J.P. Morgan Chase, amid worries over potential regulation and the impact of European debt issues.
应用推荐