“我们必须发封电报去核实一下巴里摩尔此时是在伦敦还是在巴斯克维尔庄园里。”福尔摩斯说道。
"We must send a telegram to check whether Barrymore is in London or at Baskerville Hall," said Holmes.
我和福尔摩斯在早饭过后马上离开了巴斯克维尔庄园,还去了纽顿的火车站。一个小男孩正在站台上等着。
Holmes and I left Baskerville Hall immediately after break fast and went to the station at Newtown. A small boy was waiting on the platform.
午餐时,亨利爵士告诉福尔摩斯他已决定去巴斯克维尔庄园。
At lunch, Sir Henry told Holmes that he had decided to go to Baskerville Hall.
我们回来之后,福尔摩斯不辞辛苦地办理了另外两件案子,他都忙得没有时间讨论巴斯克维尔庄园里发生的那件案子。
Since our return, Holmes had been working hard on two other cases, and he had been too busy to discuss the Baskerville case.
他创作了新故事《巴斯克维尔的猎犬》,主要讲述的是福尔摩斯跌入瀑布之前的故事。
He wrote a new story, "the Hound of the Baskervilles", featuring Holmes before his fall.
他扮演的是华生医生,而福尔摩斯则是马基雅维利。
He played the part of Doctor Watson to Machiavelli's Sherlock Holmes.
福尔摩斯先生,这些都是众所周知的有关查尔兹·巴斯克维尔爵士死亡的事实。
Those are the public facts, Mr. Holmes, in connection with the death of Sir Charles Baskerville.
我和福尔摩斯在早饭过后马上离开了巴斯克维尔庄园,还去了纽顿的火车站。
Holmes and I left Baskerville Hall immediately after break fast and went to the station at Newtown.
我的书架上有很多关于福尔摩斯的侦探小说,如《血字的研究》《巴斯克维尔猎犬》《四签名》等等,它们都是我最喜欢的。
I have a dozen or more Sherlock Holmes Detective Stories on my bookshelf, such as' a Study in Scarlet ', 'The Hound of Baskervilles',' a Sign of Four 'etc. They are my favourites.
福尔摩斯,33普罗维登斯上,被宣布死亡现场。
Sherlock, 33, of Upper Providence, was pronounced dead at the scene.
“对福尔摩斯迷们来说,这是一切的开端,”策展人亚历克斯·维尔纳(Alex Werner)在采访中说,“柯南·道尔真正思考这个故事就是从这张纸开始的。”
"For very keen Sherlockians, this in where it all starts," the curator, Alex Werner, said in an interview. "it's a paper where Conan Doyle is really thinking out the story."
“对福尔摩斯迷们来说,这是一切的开端,”策展人亚历克斯·维尔纳(Alex Werner)在采访中说,“柯南·道尔真正思考这个故事就是从这张纸开始的。”
"For very keen Sherlockians, this in where it all starts," the curator, Alex Werner, said in an interview. "it's a paper where Conan Doyle is really thinking out the story."
应用推荐