对于摩托罗拉手机甚至到2000年。
请注意,此软件将无法正常工作的摩托罗拉手机。
Please note that this software will not work on Motorola phones.
你决定好买诺基亚无线话机呢还得买摩托罗拉手机?
Have you determined whichever you have to buy, a Nokia walkie-talkie or a Motorola cell phone?
在我最近过生日时,妈妈送给我了一部摩托罗拉手机。
My mom sent me a Motorola mobile phone for my latest birthday.
随着经济放缓带动需求走软,预计摩托罗拉手机销量会进一步下滑。
Sales of Motorola handsets are expected to weaken further as the economic downturn slows demand.
Verizon无线去年大力推广运行Google软件的摩托罗拉手机Droid。
Verizon Wireless last year heavily promoted the Motorola Droid, which runs Google's software.
摩托罗拉手机部门的员工普遍感到沮丧和不满,12年内部门总裁已走马灯似地换了10位。
The division's employees were depressed and cynical, having seen 10 presidents in 12 years.
三星和摩托罗拉手机在设计和性能方面已与苹果十分接近,以至于一些狂热的果粉最终叛离倒向了安卓。
Samsung and Motorola phones have now come very close to the iPhone in terms of design and performance, so much so that even some former Apple fanatics are defecting to Android.
这笔交易——到目前为止谷歌的最大收购手笔——是以超过摩托罗拉手机业务上周五收盘价63%的达成的。
The offer - by far Google's largest ever for an acquisition - is 63 percent above the closing price of Motorola Mobility shares on Friday.
此usb驱动被用到通过US B线将你的摩托罗拉手机和一个64bit的Windows电脑相连接。
This USB Driver is used for connecting your Motorola handset to a 64-bit Windows computer via a USB cable.
此usb驱动被用到通过US B线将你的摩托罗拉手机和一个32bit的Windows电脑相连接。
This USB Driver is used for connecting your Motorola handset to a 32-bit Windows computer via a USB cable.
同时,摩托罗拉手机业务也在他的带领下转亏为赢,大力推出超薄手机“锋锐”(RAZR),并一举成功。
And he revived Motorola's mobile-phone business by making a big bet on the ultra-thin RAZR (pronounced "razor") handset, which became a hit.
阿孔戳在集装箱侧面让镜头凝视着空间不足,而且附加了升压摩托罗拉手机的相机,将GPS坐标发送回地球。
A hole poked in the side of the container let the camera lens gaze out into space, and they attached a Motorola Boost cell phone to the camera so it would send GPS coordinates back to Earth.
诺尔先生对英国广播公司说“我们使用了廉价的摩托罗拉手机因为他们的软件已经泄漏到了互联网上”这就使得黑客可以用它获得传播的所有信息。
Mr Nohl told BBC News, "we used the cheap Motorola telephones because a description of their firmware leaked to the Internet." This allowed hackers to adapt it to reveal all data broadcast.
诺尔先生对英国广播公司说“我们使用了廉价的摩托罗拉手机因为他们的软件已经泄漏到了互联网上”这就使得黑客可以用它获得传播的所有信息。
Mr Nohl told BBC News, "we used the cheap Motorola telephones because a description of their firmware leaked to the Internet." This allowed hackers to adapt it to reveal all data broadcast.
应用推荐