罗伯森说:“摩托罗拉再也拿不回它曾经拥有的地位了。
Said Roberson: "Motorola will never get back to the position it was in.
当知名企业如花旗和摩托罗那在裁员时,许多国内企业对经济下滑不予理会,有些甚至招聘更多员工。
When famous companies such as Citigroup and Motorola are slashing jobs, many domestic enterprises are shrugging off the economic downturn, with some even hiring more staff.
罗伯森,摩托罗拉的前任技术长官,直接与乔布斯合作过,评价苹果的CEO:“他工作要求极高,且思维善变。”
Roberson, Motorola's former technology chief who has worked directly with Jobs, said of the Apple CEO: "He's very demanding and frequently changes his mind."
在阿拉斯加州举行的艾迪塔罗德狗拉雪橇比赛中,在针对参赛者的一起故意袭击事件里,一名摩托雪橇手杀死了一条狗,并使多条狗受伤。
One dog has been killed and multiple dogs have been injured by a snowmobile driver in what appears to be an intentional attack on competitors in the Iditarod Race in Alaska.
巴加特说:“两个骑摩托车的人来到繁忙拥挤的梅赫罗莉市场,扔下一个外面裹着黑色塑料布的包。”
Two motorcycle riders came to the busy crowded market in Mehrauli and threw one packet wrapped in black polyurethane.
位于邦加罗尔郊外的Hosur的TVS最早的工厂(印度三个工厂的其中之一),用其令人难忘那些的纪律严明的员工表明他们制造摩托车的方法是万无一失的。
TVS’s pristine factory at Hosur outside Bangalore (one of three in India) with its impressively disciplined workforce suggests that there is nothing wrong with the way the company makes its bikes.
第一摩托车蒸汽动力古怪建造的西尔维斯特·罗佩尔于1869年。
The first motorcycle was a steam powered oddity built by Sylvester Roper in 1869.
自然附加到航天飞行,又是罗孚的银河摩托啦,可以成为多个更小的车辆,保证时间和星系间的乐趣。
A natural add-on to the Space Mission, the galactic Rover is motorized, becomes multiple smaller vehicles and guarantees hours and hours of intergalactic fun.
在骑摩托车的环法自行车赛第13阶段领先群雄超过196公里(121.8英里)起在罗德兹和狂欢,周六法国整理,2010年7月17日。
Motorcycles ride ahead of the pack during the 13th stage of the Tour DE France over 196 kilometers (121.8 miles) starting in Rodez and finishing in Revel, France on Saturday, July 17, 2010.
位于邦加罗尔郊外的Hosur的TVS最早的工厂,用其令人难忘那些的纪律严明的员工表明他们制造摩托车的方法是万无一失的。
TVS's pristine factory at Hosur outside Bangalore with its impressively disciplined workforce suggests that there is nothing wrong with the way the company makes its bikes.
比尔·罗登·卡尔拥有八辆珍品哈雷摩托,还曾骑着自己的1914年产哈雷(以37英里的平均时速,用时16天)横穿美国。
Bill Rodencal owns eight vintage Harleys and rode his 1914 bike across the country (16 days at an average of 37 MPH).
比尔·罗登·卡尔拥有八辆珍品哈雷摩托,还曾骑着自己的1914年产哈雷(以37英里的平均时速,用时16天)横穿美国。
Bill Rodencal owns eight vintage Harleys and rode his 1914 bike across the country (16 days at an average of 37 MPH).
应用推荐