虽然未来我们的大部分食物可能会在摩天大楼里种植,但目前大多数专家认为,我们更有可能只是利用城市屋顶上的可用空间。
While it is possible that much of our food will be grown in skyscrapers in future, most experts currently believe it is far more likely that we will simply use the space available on urban rooftops.
在这种科幻式的未来中,生物燃料、纳米有机电路甚至包括修建摩天大楼的水泥建材都能依靠这些不受病毒侵染的细胞来生产。
In that science fiction future, vats of virus-proof mirror cells could pump out biofuel, lay down nano-size organic circuitry, and even extrude organic cement foundations for skyscrapers.
当设计他们未来的终极愿景,建立起未来的摩天大楼时,大师们习惯性的关注当前的事情。
Pros habitually focus on the present while creating their ultimate vision for, and landscape of, the future.
英国《卫报》报道,力拓矿业公司在最近的一项研究中表示,中国将在未来的20年内兴建5万座摩天大楼,相当于10个纽约市。
Rio Tinto, a mining group, suggested in a recent research that China will build up to 50,000 skyscrapers in the next 20 years, the equivalent of 10 New Yorks, the Guardian reported.
这些就是未来的“树形摩天大楼”。
纽约的那些60层摩天大楼比起世界未来城市的硕大无比的300层结构来,将是多么渺小。
The 60-storey skyscrapers of New York will be tiny compared with the vast 300-storey structures of the world's future cities.
这是未来的摩天大楼,还是一个异想天开的想法?
Is it the skyscraper of the future, or just a pie-in-the-sky idea?
被山包围着,在天空展示城市的未来构想,地平线点亮着摩天大楼一片和谐的灯火,在黑暗中照耀着。
Enclosed by mountains and showcasing a futuristic vision of a city in the sky, the horizon is lit up with a symphony of skyscraper lights beaming into the darkness.
未来都市的形态将会是各种瘦高的摩天大楼林立,使整个天际线就像是后现代主义的盒子、奇怪的石笋、乱七八糟的注射器。
The defining feature will be a bumper crop of especially tall, slender skyscrapers piercing the skyline like postmodern boxes, odd stalagmites, and upside-down syringes.
在他们的想象里,未来非常精彩。城市可漂浮在海面上,也可藏于水下;房子可以用3D打印机打印出来,动物可以在摩天大楼上牧养。
The glorious vista feature floating and underwater cities, 3D-printed homes and even animals grazing on top of skyscrapers.
接下来就让我们详细了解一下CTBUH的报告,预测一下未来摩天大楼的发展趋势。
See the details of CTBUH's report, and learn what the Numbers may predict about the future of skyscraper construction, after the break.
栖息在俯视北京的小山顶,竹子塔建造计划的五个摩天大楼应该有明亮的未来。
Perched on the hilltops overlooking Beijing, the five skyscrapers of the Bamboo Towers construction project should have a bright future.
据英国《每日邮报》报道,台湾拟于2012年建造一幢高达305米的未来派摩天大楼,该建筑名为“飘浮的观景台”,在最近举行的一场设计大赛中摘得桂冠。
A 305 meter high tower, called "Floating Observatories", is to be built in Taiwan, in 2012 after winning first prize in a recent design competition, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,台湾拟于2012年建造一幢高达305米的未来派摩天大楼,该建筑名为“飘浮的观景台”,在最近举行的一场设计大赛中摘得桂冠。
A 305 meter high tower, called "Floating Observatories", is to be built in Taiwan, in 2012 after winning first prize in a recent design competition, the Daily Mail of London reported.
应用推荐