先生们,当这簇微弱的火焰在空气中绽放、随风摇曳时,它为人类的眼睛带来了景象。
And when, Sirs, this pale flame has sprung into the air swaying to every wind, it brings vision to the human eye.
比如当画面上的树叶在亮色天空背景下摇曳时,叶片的边缘部分会出现光点。
For example, when tree leaves are blowing in the wind, the leaves may appear to artificially shimmer at the edges of the leaves.
当水波摇曳时,很难看清答案。
你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but
你的想法就像这水面,我的朋友,当它摇曳时,很难看清楚;但是如果你顺其自然归于平静,答案自会清晰见底。
Your mind is like this water , my friend, When it is agitated , it becomes difficult to see, But if you allow it to settle , the answer becomes clear.
你的思想如同水,我的朋友。水波摇曳时,很难看清,但当它平静下来,答案就清澈见底了。
Your mind is like this water, my friend , when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.
你的思想就如同水,我的朋友。水波摇曳时,很难看清。
Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see.
你的思想就如同水,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
Your mind is like this water, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.
你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清它。
Your mind like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see.
你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,就很难看清,但一旦平静下来,答案就会浮现。
Your mind is likes this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.
你的思想就如同这水,我的朋友,当水波摇曳时很难看清,但如果你可以让它平静下来,那么,答案便清晰可见了。
You mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.
思想就如同水,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
Our mind is like this water, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if we allow it to settle, the answer becomes clear.
你的思维就犹如水,我的友人,当水波摇曳时,很丢脸清,不过当它安静下来,谜底就明澈见底了。
Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes arduous to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.
路对面,光秃秃的树枝在风中摇曳。这景色让她想起了老家。12月份时从她们家的前窗看到的也是这种熟悉的景色。
Somehow the swaying of some dead branches of trees across the way brought back the picture with which she was familiar when she looked from their front window in December days at home.
我一时感到迷惑不解,但当我低下头去避开一根低垂摇曳的树枝时,才发现了变化的来由。
At first I was puzzled and did not understand, and it was only when I bent my head to avoid the low swinging branch of a tree that I realized what had happened.
从那烟沉沉摇曳不定的灯光里看去,她似乎比上次思嘉莉特看见她时瘦了些了。
In the smoky, uncertain light, she seemed thinner than when Scarlett last saw her.
失恋时是被吹散了的蒲公英,花瓣全部飞走了,就剩一个空空的枝干,伤心地在风中摇曳。
Is lovelorn the dandelion, petals, all away with a empty stems, sadly flickering in the wind.
你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很丢脸清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
Your mind is like this wwhener, my friend , when it is agitwhened , it becomes difficult to see , but if you allow it to settle , the answer becomes clear.
你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
Your thoughts is just like water, my friend. When the water is wavered, it is hard to see the truth; but when it restores to tranquilly, the answer is just in front of you.
《Kungfu Panda》你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.
有丹麦人这样描述“修噶”:“它可以说是一种感受,尤其是圣诞期间和家人围坐在一起时,伴着摇曳的烛光和丰盛的食物,这种感受尤为强烈。”
As described by one Dane, "it's like a feeling, and it's big at Christmastime. The candles, the food, being with your family."
有丹麦人这样描述“修噶”:“它可以说是一种感受,尤其是圣诞期间和家人围坐在一起时,伴着摇曳的烛光和丰盛的食物,这种感受尤为强烈。”
As described by one Dane, "it's like a feeling, and it's big at Christmastime. The candles, the food, being with your family."
应用推荐