人们手拉手前后摇摆着。
意大利人塞柯犹豫了一会儿,然后摇摆着走进船舱。
The Italian Cecco hesitated for a moment and then swung into the cabin.
她站着,摇摆着臀部,有节奏地动着。
他发现了甲虫;下垂的尾巴翘了起来,摇摆着。
舞蹈者随着音乐摇摆着。
烈日当空,他来回摇摆着。
摇摆着走笨拙地摇摆着走;蹒跚。
你的信念早就已经在摇摆着了。
摇摆着走笨拙地摇摆着走;蹒跚。
狗摇摆着尾巴,向前跑去了。
他们走路像服了什么药物似的摇摆着。
他的狗摇摆着尾巴。
大海是怎样摇摆着那只船?
摇摆着头,轻盈舞蹁跹。
他看着窗外,一些孩子在玩秋千,他们正快乐的摇摆着。
Some children were playing on the swings. They were swinging happily.
如果你被困在一个小地方,你可以摇摆着出来。
If you are suck in a tight place, you can wiggle yourself out.
旁边的树木也摇摆着身躯,仿佛在说:努力,加油!
The trees sway beside the body, as if to say: Try, refueling!
又粗又长的扫帚尾巴不时摇摆着,像一个免费清洁工呢!
Thick and long broom tail swing, from time to time as a cleaner for free!
它在水面上摇摆着它低矮的头如同它看不见只能使用嗅觉。
It swung its head low over the water as if to take the scent of what it could not see.
终于,一辆载着两个人的厢式货车摇摆着进来,把她接上去。
无论到哪儿,鱼儿们总会成群结队的,尾巴也是有规律地摇摆着。
The fishes always stay together wherever they go with the tails swaying regularly.
那辆车身庞大的外国轿车就这样在两条北行车道上左右摇摆着继续飞奔而去。
The big foreign sedan swayed across the two northbound lanes.
另外几支箭,还有一个细长的黑木弓,散落在他摇摆着的脚下的草地上。
Several more arrows and a bow of slim, dark wood lay strewn on the turf beneath his dangling feet.
我们王国柔和摇摆着的枝叶让那些进入庭园的人产生了被安宁包围的感觉。
The gentle swaying leaves of our kingdom causes a feeling of peace to surround those entering the garden.
门前的小草仍在春风中摇摆着,而此时的花儿却比小草高出一头来,昂首怒放着。
The grass in front of the spring breeze is still swinging, but the flowers at this time to a higher than grass, in full bloom with head held high.
妈妈在来回走动时,胎儿就悠悠地漂在水里,摇摆着到睡着,就好像是个摇篮那样。
When the mother walks back and forth, the baby floats gently and is rocked to sleep, as if in a cradle.
它们摇摆着、拉扯着,但牵引线以及笨重的尾巴使它们处于控制之中,并且迎风而上。
They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind.
它们摇摆着、拉扯着,但牵引线以及笨重的尾巴使它们处于控制之中,并且迎风而上。
They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind.
应用推荐