达尔富尔有大约17000名当地和国外援助人员试图帮助这些受害者,这场救援仍然是世界上规模最大的。
With 17,000 or so local and foreign aid-workers in Darfur trying to help the victims, the relief operation is still the largest of its kind in the world.
达尔富尔有大约17000名当地和国外援助人员试图帮助这些受害者,这场救援仍然是世界上规模最大的。
With 17, 000 or so local and foreign aid-workers in Darfur trying to help the victims, the relief operation is still the largest of its kind in the world.
凯若琳说在他们所在的大楼根本没有救援人员或是医疗援助来帮助那些被困的人。
Ms Larnach says there are no rescue or medical workers at the building to help those who are trapped.
应该派遣更多的救援力量,特别是紧急援助,来帮助那些仍被埋在废墟之中的灾民。
It is better to send more enforcement, especially in emergency aid... which can help those who are still buried in the rubble.
以下美国对外灾难援助办公室的有关修订,作为辅助评估小组及灾难救援应急队提供应急现场药品输入的工具,帮助他们客观公正地考量接受还是拒绝药品捐助。
The following OFDA adaptations serve as a tool to assist Assessment Teams and DARTs to be objective and consistent in providing field input on whether to accept or reject donated drugs.
以下美国对外灾难援助办公室的有关修订,作为辅助评估小组及灾难救援应急队提供应急现场药品输入的工具,帮助他们客观公正地考量接受还是拒绝药品捐助。
The following OFDA adaptations serve as a tool to assist Assessment Teams and DARTs to be objective and consistent in providing field input on whether to accept or reject donated drugs.
应用推荐