• 采用描述翻译学研究方法,分析当前汉语电影片名现状,并目的论角度对此进行解读。

    Based on the theory of adaptation, the paper discusses the adaptation in translating movie titles from English to Chinese.

    youdao

  • 翻译研究开辟描述、面向译系统的途径,推动了中国翻译学研究的文学转向。

    The theories distinguish themselves from the isolated, static comparative study of the texts in a new, dynamic and descriptive way to conduct translation studies.

    youdao

  • 近代翻译理论运用语言学研究成果,原文文本译文文本之间转换进行了精密分析描述

    The achievements of modern linguistics are applied in translation study to analyze and describe accurately the transfer between the source language and the target language.

    youdao

  • 近代翻译理论运用语言学研究成果,原文文本译文文本之间转换进行了精密分析描述

    The achievements of modern linguistics are applied in translation study to analyze and describe accurately the transfer between the source language and the target language.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定