当疲惫的队伍推推搡搡挤上公共汽车或地铁时,许多刻薄的争论或侮辱性的争吵爆发了。
Many a brisk argument or an insulting quarrel breaks out as the weary queues push and shove each other to get on buses and tubes.
人们推推搡搡,争吵着抱怨着。
人们推推搡搡,向最前面挤。
大家都在推推搡搡向出口挤去。
推推搡搡入洞房,良辰美景贵如金。
Pushing and shoving into the bridal chamber, its moments of beauty are gold.
他们不推推搡搡,安静排队。
在学校不允许做下流动作,推推搡搡。
人们推推搡搡着想挤进步队。
人们推推搡搡挤向火车。
那并不是真正的打架,只是彼此推推搡搡罢了。
钟声响了,大家全都站起身,推推搡搡地朝门口走去。
The bell rang out, and everyone stood up together and jostled toward the door.
那些青年人在人行道上推推搡搡挤著了一个老太太。
一回到营房,他便对我推推搡搡,还拍了一下我的后脑勺。
Once back at the barracks he started pushing me and even slapped me in the back of the head.
记得有一次海边晚会上,有人打架,动了拳头,推推搡搡。
On one memorable occasion a fight broke out at a beach party , with everyone punching and shoving .
记得有一次的海边晚会上,别人打架,动了拳头,推推搡搡。
On one memorable occasion a fight broke out at a beach party, with everyone punching and shoving.
记得有一次的海边晚会上,不人打架,动了拳头,推推搡搡。
On one memorable occasion a fight broke out at a beach party, with everyone punching and.
的士招徕挥汗地离去的官方顾客和昔日推推搡搡的人群处理油腻行李。
Gone are the sweaty officials and greasy baggage handlers of yore, the taxi touts and shoving crowds.
当它们行进在积雪的街道上,推推搡搡拥挤的样子就出现了,不受任何人控制。
Their crowdlike jostling as they marched down the snowy street simply emerged, out of anyone's control.
夏季,中国长城上的游人推推搡搡,但冬天来临了,细小的雪之尘为它带来了和平与宁静。
During summer the Great Wall of China is packed with jostling tourists but come winter, the fine dusting of snow brings with it peace and quiet.
研究报告中,31%的孩子称受到兄弟姐妹拳打脚踢推推搡搡的次数“较多”甚至“非常多”。
Thirty-one percent of children said they were hit, kicked or pushed by a sibling "quite a lot" or "a lot."
一个叫贺思的男生恃强凌弱,以折磨他人为乐事,偷午餐,在队伍里推推搡搡,在鞋子上尿撒,在操场上打架。
A bully by the name of Hayes liked to torture the rest, stealing lunches, pushing in line, pissing on shoes, fighting on the play-ground.
平常举止文雅、通情达理的人们,推推搡搡拥挤到柜台前去看待售的最新款式的衣服、工具、鞋子和游戏等等。
Otherwise well-behaved, common-sense people elbow and shove their way to counters to see the latest garments, tools, shoes, games, etc. available.
最受欢迎的座位6A,恰好迎合了那些想在着陆后尽快走下飞机而不需要经历在前排厕所前推推搡搡的乘客心理。
The most popular seat, 6a, is well positioned for those wanting to disembark the aircraft quickly without being too close to the hustle and bustle of the front toilets.
你将不会做这些让类人快乐的事情,不仅如此,反而会对公交车感到恶心,在火车上推推搡搡,或者陷入堵车僵局。
You are not doing any of the things that make human beings happy. Instead, you are getting nauseous on a bus, jostled on a train, or cut off in traffic.
当我在杨州,一个离首尔一个小时北方小城的地铁站台上等车的时候,我注意到三个少年男生推推搡搡得朝我这个方向走来。
As I waited on the subway platform in Yang Ju, a small city about an hour north of Seoul, I became aware of a trio of adolescent boys roughhousing their way in my direction.
那里有一个很大的食品杂货店,会让我感觉回到了中国——非常的喧嚣,充满了推推搡搡的人,还有一些奇怪的气味,就像回到了北京。
There's a huge grocery store that is just likebeing back in China – its loud, packed with pushing and shoving people, smellsfunny… just like back in Beijing.
那里有一个很大的食品杂货店,会让我感觉回到了中国——非常的喧嚣,充满了推推搡搡的人,还有一些奇怪的气味,就像回到了北京。
There's a huge grocery store that is just likebeing back in China – its loud, packed with pushing and shoving people, smellsfunny… just like back in Beijing.
应用推荐