编辑办公室曾经被创始人德惠特·华莱士占用,他和他的妻子莱拉·艾奇逊·华莱士在1922年推出了《读者文摘》,其中收录了其他出版物的缩编版文章。
The editor's office used to be occupied by founder Dewitt Wallace, who, along with his wife, Lila Acheson Wallace, launched Reader's Digest in 1922 with condensed articles from other publications.
这就是我们推出Arc 的原因之一,因为这是一份为不久的将来而创造的新出版物。
That's one reason why we have launched Arc, a new publication dedicated to the near future.
位于多哈的英国合资企业——布卢姆·斯伯里出版社卡塔尔分社将于明年推出阿沙里小说的英文版。
Mr Achaari's novel will be published in English next year. Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, a British joint venture in Doha, signed him from the shortlist.
一台由亚马逊或者其他公司推出的超级Kindle——这才是我们真正需要的印刷出版物的救星。
Here's what we really need to make print publications shine: a Super Kindle, made by Amazon or someone else.
这个传媒巨头对此十分重视,正在酝酿推出一种新的叫做“iPad定制日报”的出版物(非印刷版,非网络版)。
The media giant is taking it so seriously that it is developing a new publication called the Daily which will only be available on the iPad (no print edition, no Website).
现在出版商们有了一个绝妙的主意:在罗马条约50周年之前推出该书的英文版本。
Now the publishers have had the bright idea of bringing out an English translation just before the Rome treaty anniversary.
在杂志行业努力抓住广告商和读者之际,脱口秀主持人奥普拉的同名杂志只是众多推出瘦身版的美国出版物之一。
The talk show host's eponymous magazine is just one of many US publications putting out thinner editions as the magazine industry struggles to hold on to advertisers and readers.
虽然任何人都能掌握发布博客所需的工具,但是为平板电脑推出一个内容丰富的,杂志化的数字出版物仍然有些奢侈。
While anybody can master the tools needed to publish a blog, putting out a rich, magazine-like digital publication for tablets is still cost prohibitive for some.
克莱顿创作的一部最新小说原定在下月推出,但出版商哈泼-柯林斯说,该书将被无限期地压后。
A new novel by Crichton had been tentatively scheduled to come out next month, but publisher HarperCollins said the book was postponed indefinitely.
更多的知名出版商在将来的几个月内也会陆续推出类似的应用。
Many more well-known publishers will be launching similar applications in the months ahead.
今年早些时候,该网站在美国主页上推出“编辑选秀”的盒子,这是由某个出版社的编辑们挑选的特色故事。
Earlier this year, the site introduced "editors' Picks," a box on its U.S. homepage that features stories selected by the editors of a particular publication.
这个夏季,在60周年峰会上,自然出版组推出了一套新的录像系列,这些录像以诺贝尔奖获得者和有志的年轻科学家之间的会谈为契机。
This summer, at the 60th Annual Lindau Meeting, Nature Publishing Group produced a new video series featuring conversations that took place between Nobel laureates and aspiring young scientists.
自从去年这项服务推出以来,这种出版物已经出版了几千册。
Several thousand such publications have been produced since the offering was launched a year ago.
出版商正在以前所未有的速度推出越来越多的图书品种,如何在同一个地方管理所有的内容并灵活运用成为亟待解决的重大问题。
With publishers churning out more titles than ever, and more frequently, there is an overwhelming urgency to manage all that content (in one place) and leverage it.
魔兽世界在再度推出之前,还需获得国家新闻出版总署的批准。
World of Warcraft will still need an approval from another regulator, the General Administration of Press and Publication, or GAPP, before it can be relaunched.
爱德华·格林:您本月要出版产品目录。我们新推出一款产品。
EDWARD GREEN: you publish your catalogue this month. And we have an exciting new product.
离上市还有数月之久的iPad的发布让出版商们胆壮起来,他们要求亚马逊电子书的售价和苹果即将推出的iBook看齐。
And it was the announcement of iPad, which nobody will have for months, that emboldened publishers to push back against mighty Amazon, demanding that it match Apple's iBook future pricing.
1910年,德国出版商贝岱克(Baedeker)推出了一本新的英国旅行手册。
In 1910, the German publisher Baedeker brought out a new edition of its Handbook to Great Britain.
一些作者和出版商认为,这个和解方案令其他公司更难推出类似的服务,[gm 66nd]反驳了这一说法。
Some authors and publishers contend the settlement makes it more difficult for other companies to launch similar services, an argument [gm99nd] disputes.
企鹅公司的创始人艾伦雷恩爵士认为,出版商的目标是为广大群众出版高质量的简装书,他将为企鹅公司推出彼德安德鲁或者Ant&Dec的书做些什么呢?
What would Penguin's founder, Sir Allen Lane, whose aim was to publish quality paperbacks for the masses, have made of Penguin putting out books "by" Peter Andre or Ant &Dec?
一年以前,Google推出了Google出版计划,给地球上的每一本书进行扫描。
A year ago, Google offered to scan every book on the planet for its Google Print project.
麦克劳林女士说,有家教科书出版社已经与他们联系,希望能把她祖父的故事编入课本——亚马逊也希望能推出这本书的电子版。
Ms McLaughlin said a textbook publisher has approached the family about featuring her grandfather's story in one of its books - and Kindle and Amazon want to offer ane-version.
就在出版商们同意组建公司的当天,唱片公司就推出了一个美国音乐视频分类的Hulu。
On the very day the publishers agreed to set up their venture, record companies launched a Hulu of sorts for music videos in America.
我们也将推出一个出版商ReaderSDK,以允许任何人开发类似的定制阅读应用。
We are also going to be releasing a Reader SDK for publishers that will enable anyone to build similarly customized reading applications.
据数字出版在线消息,亚马逊在英国推出按需印刷(PrintOn-demand,POD)服务,英国亚马逊(Amazon.co.uk)官方表态说,这项服务将意味着它可以及时跟踪客户订单,快速打印和并邮寄给客户。
Amazon has launched a print on demand (POD) programme in the UK. Amazon.co.uk said that the service would mean it could rapidly print and ship an individual book following a customer order.
推出一位名不见经传的年轻诗人和他的第一本诗集,出版商是冒有风险的。
With a young, unheard-of poet and a first book of verse, the publisher is taking a risk.
还有些出版商,如《金融时报》(Financial Times),则干脆撤出了苹果的应用商店,推出了自己的网页应用。
Some, like the Financial Times, pulled out of the App Store and went with a Web app instead.
还有些出版商,如《金融时报》(Financial Times),则干脆撤出了苹果的应用商店,推出了自己的网页应用。
Some, like the Financial Times, pulled out of the App Store and went with a Web app instead.
应用推荐