一定要接种最新的疫苗。
对于农民来说,按常规来使用它则过于昂贵,而且由于它在接种疫苗后一个月才有效,所以在疫情爆发后才使用几乎没有什么帮助。
It is too expensive for farmers to use routinely, and since it is not effective until a month after vaccination, administering it after an outbreak begins helps very little.
在一次介绍会上,这些旅行者被告知每人都需要签证、入境卡和伤寒疫苗接种证明。
At an orientation meeting, the travelers were told that a visa, a landing card, and evidence of inoculation against typhoid fever would be needed by each of them.
记住,有些疫苗需要提前几个月接种,所以一定要尽早预约。
Remember, some vaccines need to be given months ahead, so make sure you book an appointment as early as possible.
17个州允许父母获得豁免,有时他们只需要签署一份文件,以此声明他们反对接种疫苗。
Seventeen states allow parents to get an exemption, sometimes just by signing a paper saying they personally object to a vaccine.
一种新的流感疫苗以无痛的鼻喷剂接种,对儿童有效。
A new influenza vaccine, administered painlessly in a nasal spray, is effective for children.
最近的一项研究表明,负责维持蜂巢温度的蜜蜂在蜂群接种A 后,会有意识地提高蜂巢的温度。
A recent study revealed that honeybees responsible for hive-temperature maintenance purposely raised the hives' temperature when colonies were inoculated with A.
为了测试疫苗,顾亲自接种了疫苗,后来他一个月大的儿子也接种了疫苗。
To test the vaccine, Gu tried the vaccine in person and later his one-month-old son was vaccinated.
顺便问一下,你接种新冠疫苗了吗?
到目前为止,接种疫苗是一种简单、安全并有效的方式,可以保护我们免受疾病侵害。
Vaccination is by now a simple, safe and effective way to protect us from the diseases.
它们可以产生足够多的新病毒来训练免疫系统杀死并记住它们,所以人们只需要接种一次疫苗。
They can produce enough new viruses to train the immune system to kill and remember them, so people only need to take the vaccine once.
尽管到目前为止,接种疫苗是保护我们免受新型冠状病毒肺炎感染的最佳方法之一,但它可以更好。
Although vaccination is by now one of the best ways to protect us from COVID-19, it can be better.
然而,麻疹流行爆发一直在发生,甚至在多数人已经接种的一些国家发生。
However, measles outbreaks still happen, even in countries where most people have been vaccinated.
有没有人像我一样,不相信这些儿童发病率的统计与免疫接种无关?
Is there anyone out there, like myself, who is not convinced these childhood morbidity statistics have nothing to do with immunizations?
欧洲免疫周宣传免疫接种每一个儿童对于预防疾病和保护生命至关重要这一核心信息。
European immunization Week promotes the core message that immunization of every child is vital, to prevent diseases and protect life.
旅行会提高麻疹病毒暴露风险,如果未能及时接种,还会进一步传播给易感人群。
Travel increases the risk for exposure to measles virus and its further spread into susceptible populations if not vaccinated.
没有一项研究支持在接种乙肝疫苗或任何其他婴儿常规疫苗接种后可导致白血病风险增加的说法。
None has supported the suggestion that there may be an increased risk of leukaemia following hepatitis B vaccination or any other routine infant vaccination.
免疫接种可以挽救孩子的生命,一袋小扁豆从哪一方面来说都不应该动摇一个母亲的决定。
Immunisation can save a child's life; a bag of lentils should not sway the mother's decision either way.
没有一个国家要求霍乱疫苗接种证明作为入境条件,并且国际疫苗接种证书不再留出空白记录霍乱疫苗接种。
No country requires proof of cholera vaccination as a condition for entry, and the international certificate of vaccination no longer provides a space for recording cholera vaccination.
在某个城市,一些老年人在接种后很快死于心脏病发作,免疫接种因此暂停。
In one city, a few elderly people died of heart attacks soon after being vaccinated and immunizations were temporarily suspended.
平均来看,一个国家每250人就有一人参与了脊灰免疫接种运动。
On average, one in every 250 people in a country has been involved in polio immunization campaigns.
许多儿童疫苗依赖于“群体免疫”——一定比例的人口接种某些疫苗是为了预防那些没有接种或不能接种的人受到感染。
Many of the childhood vaccinations rely on "herd-immunity" - a certain percentage of the population having the vaccine in order to protect those that do not, or cannot have it, from infection.
一名母亲接到信件提醒她年幼的儿子应该对一种威胁生命的疾病进行免疫接种,她正在受益于卫生系统。
A mother who gets a letter reminding her that her young son is due for immunization against a life-threatening illness is benefiting from a health system.
美国已开始接种猪流感疫苗,欧洲也将紧随其后。但是,那些本该第一时间内接种疫苗的人们,仍然犹豫不决。
Vaccination against swine flu has started in the US and will soon begin in Europe, but many of those who should be first in line are having second thoughts.
科学家利用紫外线处理了一份接种了病菌的苹果汁样本。
Scientists used UV processing on an apple cider sample that had been inoculated with bacteria.
但这死亡一直有发生,通常是发生在未接种的儿童中间。
But deaths do still happen, usually among children who haven't been vaccinated.
在墨西哥,研究对接种疫苗前腹泻和呕吐的死亡率与接种程序开始之后一年内死亡率做了比较。
In Mexico, the study compared death rates from diarrhoea and vomiting before the vaccine was introduced with the death rates in the year after the programme began.
当这一现象发生时应注意识别,并对推荐的免疫接种程序做出相应的调整。
It is important to recognize when this phenomenon occurs and to adjust the recommended immunization schedule accordingly.
所有妊娠情况中有高达20%是流产告终,那么一些女性就无疑会在接种后面临流产。
Up to 20 percent of all pregnancies are naturally cut short by miscarriage, so some women will no doubt miscarry after being vaccinated.
所有妊娠情况中有高达20%是流产告终,那么一些女性就无疑会在接种后面临流产。
Up to 20 percent of all pregnancies are naturally cut short by miscarriage, so some women will no doubt miscarry after being vaccinated.
应用推荐