• 本文通过红楼梦》霍译本中典故分析探讨跨文化交际效果

    This paper attempts to probe into the intercultural communicative effect by way of analyzing some of the translated examples of personal names and allusions in the Story of the Stone by David Hawkes.

    youdao

  • 本文通过红楼梦》霍译本中典故分析探讨跨文化交际效果

    This paper attempts to probe into the intercultural communicative effect by way of analyzing some of the translated examples of personal names and allusions in the Story of the Stone by David Hawkes.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定