宇宙其他行星上存在生命的可能性一直激励着科学家探索外太空。
The possibility that there is life on other planets in the universe has always inspired scientists to explore the outer space.
该研究结果可能对在火星或其他星球探索生命的太空飞行任务产生重要的影响。
The results could have a major impact on space missions to Mars and elsewhere looking for life.
月球侦查轨道器将一块微型芯片带到了月球,而肩负探索地外生命任务的开普勒太空望远镜则搭载了一张致地外智慧生物的光盘,上面存满了人类的名字和写给地外生物的信息。
The Lunar Reconnaissance Orbiter took a microchip to the moon. And the exoplanet-hunting Kepler telescope took a DVD full of names and messages to ET into orbit.
正想你所知道的,史蒂文·霍金在他的探索频道纪录片“在宇宙中”引起了巨大的轰动,在该记录片的第一段情节中,他介绍了他对外太空生命的想法。
As you might have noticed, Stephen Hawking caused quite a stir in his Discovery Channel documentary "Into the Universe," where, in his first episode, he introduced his thoughts on alien life.
NASA以及其它航宇者和探索者经常使用这种基础研究来探索地外生命,设计太空任务,计划地面报告。
This kind of basic research is often used by NASA, as well as other astronomers and explorers for extraterrestrial life, to design space missions and plan ground-based observations.
据估计可能发现火星上的生命形式将恢复公众对太空探索的兴趣。
It is expected that the discovery of possible life-forms from the planet Mars will revive public interest in space exploration.
人们冒着生命危险从事太空探索。
坦白而言,我觉得目前的太空探索就是浪费金钱、时间、精力、生命和资源。
Frankly, it seems to me that our space projects so far have been in the main a waste of money, time, energy, human lives and resources.
坦白而言,我觉得目前的太空探索就是浪费金钱、时间、精力、生命和资源。
The richer countries are pouring large sums of money into space research programs which are of no benefit to human beings while in underdeveloped countries thousands of people are dying of hunger.
这个花费1.8亿美元(1.35亿英镑)的卫星项目将用于太空探索和找寻地外生命,新华新闻社报道说。 。
Thee $180m (135m pounds) satellite project will be used to explore space and help look for extraterrestrial life, Xinhua news agency reported.
这个花费1.8亿美元(1.35亿英镑)的卫星项目将用于太空探索和找寻地外生命,新华新闻社报道说。 。
Thee $180m (135m pounds) satellite project will be used to explore space and help look for extraterrestrial life, Xinhua news agency reported.
应用推荐