收盘时韩国综合指数探底回升,不过跌幅仍达3.6%,银行股受损尤其惨重。
At the close, the benchmark KOSPI was off more than 3.6 percent. Banking stocks were especially hard hit.
而现在上市公司的业绩则还处于探底回升过程中,同比能够有小幅增长已经是不错了。
And now the performance of listed companies are still in the bottom pick-up process, to have a slight growth in the same period last year is pretty good.
在这段时间里,某些技能(特别是风险管理能力)也许会变得更加重要,而市场在整体上也可能探底回升。
In that time some skills, notably risk management, may well become more important, and the market as a whole may dip and turn up.
马格纳斯说,“我的预测市场走势既不是V型复苏,也不是W型复苏(二次探底,然后回升),而是长期多个U型构成扩张、收缩交替的震荡时期。”
“My forecast is not a V-shaped recovery or a W [a second dip, then recovery] but a long series of Us with periods of expansion followed by contraction,” says Mr Magnus.
马格纳斯说,“我的预测市场走势既不是V型复苏,也不是W型复苏(二次探底,然后回升),而是长期多个U型构成扩张、收缩交替的震荡时期。”
“My forecast is not a V-shaped recovery or a W [a second dip, then recovery] but a long series of Us with periods of expansion followed by contraction,” says Mr Magnus.
应用推荐