然而,及时在他退休之后,黑胡子还是不能摆脱当海盗的命运。很快,他又重操旧业,干起了掠夺船只的勾当。
Even in retirement, however, Blackbeard couldn't give up being a pirate and soon fell, once again, into the habit of plundering ships.
英格兰和法国提出:只要海盗停止掠夺行为,他们将被饶恕。
England and France offered to forgive the pirates of their bad deeds if they would stop piracy.
一些海盗接受了饶恕,但大多数的对此付之一笑,依然继续掠夺船只。
Some pirates did accept this forgiveness, but most just laughed and kept on stealing and capturing ships.
展览中展示了Kidd最后一封信,其中提到了隐藏的宝藏,他掠夺来的财宝的清单,和17世纪的一面真正的海盗旗。
The exhibition includes Kidd's last letter, with a promise of hidden treasure, the original inventory of all his plunder, and a genuine pirate flag from the 17th century.
一些抢劫犯在公海以海盗方式掠夺旅客的财物。
Some plunderers pirated the passengers' properties on the high seas.
容许这些掠夺者这般自由行动的另一个经常被引用的原因是这片海域足够浩瀚以至于很难在这片海域巡逻并发现海盗。
Another reason often cited for allowing these marauders to act so freely is that the oceans are sufficiently vast that it is very difficult to patrol them and find the pirates.
其中的一些海盗与他们的祖国达成共识,即会将掠夺的财产与国家分享。
Some of theses pirates had an agreement with their home countries to share any treasure that they captured.
一方面,拉菲特在他海盗生涯中始终都是规避美国船只的,却对进入墨西哥湾的英国和西班牙舰船横加掠夺。
On the one hand, Lafitte avoided American ships throughout much of his career as a pirate, instead preying on English and Spanish vessels that ventured into the Gulf of Mexico.
他这场“巧克力胜仗”不是一次海盗式的快速掠夺,而是浸淫可可交易几十载的结果。
His chocolate triumph is not the result of a snap buccaneering move, but follows decades of immersing himself in the cocoa business.
从斯堪的纳维亚北欧海盗掠夺英国海岸到非洲、印度和波利尼西亚部落,全世界都能看到这种倾向。
From Scandinavian Vikings pillaging British shores to African, Indian and Polynesian tribes, the same trend was seen around the world.
在那些遥远的时代里,北欧海盗经常在欧洲海岸一带进行掠夺。
In those far - off times Viking pirates used to prey on the coasts of Europe.
大型海盗常掠夺没有武装的商船。
这也是为什么电影里写道海盗和盗贼会用牙咬一下那些西班牙货币来确定他们战利品和掠夺物的价值。
This is the reason that movies show pirates and thieves biting Spanish dubloons to ascertain the value of their booty and loot.
当然,你也可以作个海盗,掠夺商船。
Of course, you can also be a pirate and prey on merchant vessels.
当时的(中国)海盗所用的船只非常庞大,足足可以承载300 多人,在中国沿海城市猖狂掠夺,肆虐时间长达好几个世纪。
Pirates using huge ships that could carry over 300 men pillaged the China coastal cities for several centuries.
大多数的海盗用武力掠夺并在几分钟内逃之夭夭。
Most pirates force their way onto the ships take what they want and (are) gone within minutes.
在布洛克岛海滨埋藏掠夺物的年夜概不可是海盗。
Probably not only pirates buried loot on the beaches of Block Island.
他们的发现支持了这样一种观点,即在非法外国渔船利用索马里的瓦解掠夺其海洋资源后,海盗开始充当社区的“海岸警卫队”。
Their findings support the view that pirates began as a community "coastguard" after illegal foreign fishing boats had exploited Somalia's collapse to plunder its sea resources.
海盗掠夺了沿海城镇。
那些海盗掠夺沿海的城镇。
海盗掠夺了沿海城镇。
海盗掠夺了沿海城镇。
应用推荐