加州计划到2020年每年治理3.5万英亩森林,到2030年每年治理6万英亩森林,资金来自该州碳排放许可证拍卖的收益。
California plans to treat 35,000 acres of forest a year by 2020, and 60,000 by 2030—financed from the proceeds of the state's emissions-permit auctions.
受核工厂须领有加工厂废水排放许可证。
The facility should have a process waste water discharge permit.
水污染排放许可证制度在我国的应用已有一定基础。
Based on the implementation of current permits system, some areas of China would be ready to introduce the ne…
往返欧洲的所有航空公司必须获得二氧化碳排放许可证。
Airlines flying to or from Europe must obtain certificates for carbon dioxide emissions.
第六条申请污染物排放许可证,应依法先进行污染物排放申报登记。
Article 6 in order to apply for a permit for pollutant discharge, reporting and registration of pollutant discharge, according to law, shall be done in the first place.
例如,可以向温室气体排放许可证或是国际航班机票中征税,以募集基金。
Funds could be raised through taxes on emissions permits, for instance, or on international airline tickets.
拍卖排放许可证得到的收入将用来帮助那些弱小的公司来应对其较高的碳排放成本。
Revenue from permits will be used to help the poor cope with the higher carbon costs that companies pass on.
本文首先分析了现有水污染物排放许可证制度存在的问题与缺陷,指出完善的必要性。
This article firstly analyses the existing defects and weaknesses of the present Water Pollution-Discharge Permit System and points out the necessity to perfect it.
但也有些议员反对规定直到2036,免费排放许可证可以发给公用设施,发电厂及其它工业设施。
But some oppose the provision that would allocate free emission permits to utilities, power plants, and other industrial facilities through 2036.
该法案旨在对全国范围的二氧化碳排放实行总量控制,并像天主教堂过去宽恕罪人那样对企业发放排放许可证。
The idea is to establish a national level of carbon dioxide emissions, and sell pollution permits to industry as the Catholic Church used to sell indulgences to sinners.
国会通过一项野心勃勃的碳排放法案,规定将免费赠送85%二氧化碳排放许可证(可能已经通过拍卖的方式售出),这些许可证是非常昂贵的。
Under a mammoth carbon-emissions bill now working its way through Congress, 85% of valuable permits to emit carbon dioxide (which might all have been auctioned) will be given away free.
与美国的NPDES许可证制度相比较,我国水污染物排放许可证制度在法律依据、适用范围、管理体制、法律强制力等许多方面都存在缺陷。
Compared with US NPDES permit system, China's water pollutants discharge permit system has flaws in many aspects such as its statutory basis, scope, management system and legal force, and so on.
ConnieHedegaard是一名气候委员会成员,她在打败她的众多同事之后已获得委员会的认可,她提议削减将在2013年至2020年发放的碳排放许可证数额。
In a victory over some of her colleagues, Connie Hedegaard, the climate commissioner, has got the commission to agree to propose tightening up on emissions allowances in 2013-20.
为了鼓励更低的排放,法案呼吁许可证数目应随着时间推移逐步减少。
The legislation calls for the number of permits to be reduced over time to encourage lower emissions.
根据欧盟委员会的计划:从2013年开始,大约60%的排放权许可证将以拍卖的形式出让,到时比例将有所提高。
Under the commission's plan around 60% of permits will be auctioned from 2013 onwards, and that proportion will then increase.
任何希望拥有高于特定排放水平的公司都必须购买许可证。
Any companies wishing to emit above a certain level will need to purchase permits to do so.
Waxman - Markey更严重的不足在于,它建立了一个系统,在这个系统下许多污染工厂将不需要为排放温室气体的权力付费——他们将免费得到许可证。
The more serious objection to Waxman-Markey is that it sets up a system under which many polluters wouldn't have to pay for the right to emit greenhouse gases - they'd get their permits free.
然后Google利用这些可以在市场上交易的期货性质的许可证,来抵消自身运作中的碳排放,进而保守住碳中立的承诺。
Google can then use these RECs (which are commodities that can be traded on markets) to offset its carbon emissions from its operations, and help with its pledge to become carbon neutral.
争执得最为激烈的问题之一就是如何处理出售排放物许可证得来的款项。
One of the most hotly disputed questions is what to do with the money earned by selling emissions permits.
对排放量负有责任的公司,如公用事业,石油生产商,要不就是减少排放量,要不只能去竞争购买日渐稀少的许可证。
Firms responsible for emissions, including utilities and oil producers, would either have to cut them or compete to buy a steadily shrinking number of permits.
同奥巴马一样,为了解决温室效应,他也提倡建立总量管制与排放交易体系,但他会分发许可证,而不是拍卖它们。
Also like Mr Obama, he proposes a cap-and-trade system for greenhouse gases, but he would give away the permits, not auction them.
清洁空气法令要求主要空气污染源需获得这种许可证,以防止污染物排放量的严重增加。
The Clean air Act requires major sources of air pollution to obtain such permits before making changes that would result in a significant emissions increase of any pollutant.
由于许可证总量固定,其他的产业将因此削减排放。
Other industries will accordingly have to cut their emissions more, since there are a fixed number of permits.
未取得排污许可证的,不得排放污染物。
No pollutant discharge is allowed without a pollutant discharge permit.
温室气体排放低于上限标准的公司可以通过卖掉许可证来挣钱。
Firms that reduce their emissions faster than the cap decreases may sell (" trade ") their permits and make money.
并且许多国家过高的估算了他们的排放,因此太多的许可证被发放。
And many countries over-estimated their emissions, so too many permits were issued.
违反法律规定,未取得排污许可证排放污染物,被责令停止排污,拒不执行的;
Where the entity, in violation of the law, discharges pollutants without a pollutant discharge permit, and is ordered to stop discharging pollutants, but it refuses to carry out;
违反法律规定,未取得排污许可证排放污染物,被责令停止排污,拒不执行的;
Where the entity, in violation of the law, discharges pollutants without a pollutant discharge permit, and is ordered to stop discharging pollutants, but it refuses to carry out;
应用推荐