合理利用大熊猫资源应以排卵期超受精为主要途径。
A reasonable way of improving panda resource should be mainly based upon superfecundation at ovulation period.
在排卵期、精子化期或自然退化期,性腺体积变小。
After ovulation, spermiation or natural degeneration, the volume of gonad was smaller in stage VI.
排卵期常伴有月经中期症状。
Ovulatory periods are often accompanied by midcycle symptoms.
女性的排卵期可以引起基础体温轻微升高。
Ovulation may cause a slight increase in basal body temperature.
但是对于排卵期的妇女的憎恨不会轻易挫败!
But searing hatred for ovulating women will not be thwarted so easily!
在真正的排卵期,有一些迹象是你可以注意到的。
During the actual ovulation period, there are a number of telltale signs.
那么女性如何掌握排卵期呢?
排卵期与产卵期出现重叠。
临近排卵期,雌激素的分泌量随之增加。
也要确定你排卵期的时间。
您将需要检测一下自己看是否在排卵期。
两项新的研究发现:女性在排卵期更会说谎。
Two New Studies Find Women More Likely to Cheat During Ovulation.
女性如何掌握排卵期?
她们的声音在排卵期也有变化,变得更尖利刺耳。
Even women's voices change, becoming more high-pitched when they are fertile.
不处于排卵期的女性的表现,则在行为上没有类似的变化。
Women who were not ovulating showed no similar variation in behavior.
排卵期是真的被隐藏起来了吗?或者只是没有广而告之?
也许普通妇女在本月的排卵期的感觉有点像玛丽莲梦露。
Perhaps ordinary women feel a little bit more like Marilyn Monroe on days of the month when they are fertile.
研究人员还注意到许多排卵期的女人在公共场合穿着比平时更短的裙装。
They also observed that many ovulating women wore shorter skirts in public.
若干百分比的女性注意到,在排卵期左右出现的一些典型征候。
Certain percentage of women noted that ovulation occurs around some of the typical symptoms.
精力旺盛,在排卵期,女性的本能,使她们更加喜欢表现自己。
Energetic, in women, instinct, oviposit period make them more like to express themselves.
上述研究成果丰富了有关“女性排卵期行为异常”的研究内容。
The research builds on a new body of research showing how women's behaviour changes as they approach their most fertile period.
女人在排卵期甚至能够欺骗她们当前的异性配偶,跟别的肌肉男拍拖。
Women are also more likely to cheat on their partners while ovulating.
了解了排卵期对女人的影响,无论是约会还是购物,都便于女性作出正确的选择。
Knowing how ovulation affects them could help women make smarter choices about dating, shopping and more.
在排卵期女性可有食欲下降,这几天大部分女性食欲不好,饭量变小。
In women can have oviposit period decreased appetite, these days most women appetite is not good, appetite is smaller.
事实上一项研究通过给男性展示女性照片发现排卵期的女性更具吸引力。
In fact, when looking at pictures of women, studies show men find women in the fertile phase to be more attractive.
比如,雌性灵长类动物临近排卵期时,身体的某些部位会泛红,这可能就是一种求爱信号。
For instance, among primates, females display more red on parts of their body when they are nearing ovulation, probably to attract the male of the species.
比如,雌性灵长类动物临近排卵期时,身体的某些部位会泛红,这可能就是一种求爱信号。
For instance, among primates, females display more red on parts of their body when they are nearing ovulation, probably to attract the male of the species.
应用推荐