具体授课时间由师生协商确定。
The detail class hours will be confirmed upon discussion between the teacher and student.
在学期开始的几个星期,授课时间与讨论时间将占课堂时间的一半。
In the early weeks of the term about half of classroom time is lecture and half is discussion.
我总是和其他的体育课程相互竞争,因此我必须让课程变得更有趣,我要控制好授课时间。
I was always in competition with some sport lesson so I had to make things interesting, and I had to manage time well.
2003年的一项调查发现,印度教师队伍中,仅有一半的受聘教师真正在授课时间里授课。
A survey in 2003 found that only half of paid teachers were actually teaching during school hours.
两个组在任课教师,教材,授课时间等方面都相同,唯一的区别在于采用了不同的教学方法。
All the other conditions were equal between the two groups (as well as classes) : the same teacher, textbook and length of class time, etc.
教职工花名册上的某些明星老师每年仅有几小时的授课时间,而且可能面临他们现任大学的合同挑战。
Some of the stellar names on the roster have committed to only a few hours a year of lecturing and may face contractual challenges from their existing university employers.
一个教授和二十名到三十名学生每周上课两三次,每次授课时间45到50分钟。这是大学课堂教学的传统方式。
Eg. Traditionally classes at college level bring the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class two or three times a week.
高等学校理论课程授课时间占总教学时间的二分之一以上,理论课程的教学效果直接影响人才的培养质量。
In colleges the teaching hours for theoretical courses take up more than half of the total ones, and the teaching effect of these courses directly influences the quality of qualified personnel.
由一个教授和十名学生每周会晤两三次,每次授课时间45到50分钟,是大学程度课堂教学的传统方式。
The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.
最根本的问题是,开发一种新授课顺序需要花费很长时间,上一年度的授课时间会变得非常少,因此,这种变化只能缓慢进行。
The basic problem is that it takes a long time to develop a new sequence of lectures and very little time to give last year's lectures, so things change only slowly.
同学们将在6月25日参加我的英文考试,6月26日我们进行拍卖会活动。我本学期最后一天授课时间为6月29日。
My final exam for students will take place on June 25th with the auction the next day on June 26th. My final day of teaching will be June 29th.
对策:(1)运用会员反馈调查表,合理安排普拉提项目课时数和课程时间。(2)团体挚上课采用分级别授课形式,或在混合授课中进行人数限制;
Countermeasures:(1) Using feedback chart, reasonably plan Pilates course quantity and schedule. (2) In the group mat class, using different level class, or mixed class with limited person;
对策:(1)运用会员反馈调查表,合理安排普拉提项目课时数和课程时间。(2)团体挚上课采用分级别授课形式,或在混合授课中进行人数限制;
Countermeasures:(1) Using feedback chart, reasonably plan Pilates course quantity and schedule. (2) In the group mat class, using different level class, or mixed class with limited person;
应用推荐